глазами, как в замедленном кино. Он вспомнил школьников в пионерских галстуках, которые подошли к нему, сидевшему после убийства, и пытались проявить участие, видя, что ему неописуемо плохо. Тяжелое чувство вины охватило его, перемешавшись с болью и страхом перед неизвестностью завтрашнего дня. Но сейчас, внезапно, разум этого человека стал подобен птице, выпорхнувшей из долгого заточения в мрачной клетке. Что-то в нем мгновенно изменилось под тягостным давлением случившегося. Он и сам осознал, что сейчас стал совершенно другим человеком. Или наоборот? Именно в этот миг он наконец стал самим собой? Рональда Ловского зашатало…
— Хватит! — крикнул тот пират, что нашел пленников. — Потом с ними разберемся! Нас цыпочки заждались! Молоденькие совсем, ха! Еще не знают, как им будет хорошо сейчас!
Что-то шевельнулось за его спиной. Пират обернулся и увидел прямо перед глазами дуло бластера. Через миг он разглядел в глубине ствола красноватое свечение, а через тысячную долю микросекунды лазерный луч продырявил ему голову, разбрызгивая все его аморальные мысли по стене.
— Ах ты, с… — крикнул было второй пират, но следующий луч поджарил и его мозги тоже.
Избитые Батонов и Жуков нашли в себе силы вытолкать очередного пирата из кладовой и повалить на пол. Сами рухнули рядом. Ловский склонился над бандитом и хладнокровно, дважды выстрелил ему в грудь. Кровь в ране закипела. В кладовой остался Япират. Он выхватил из кобуры оружие, но вскинуть его не успел. Лежавший на ящике с оборудованием Петров ударил его ногой по руке. Бластер отлетел в сторону. Тогда бандит выпрыгнул из кладовой и, сбив Ловского с ног, метнулся обратно в пилотскую кабину. Перед тем как негодяй нырнул в люк, ведущий на нижнюю палубу, выстрел, сделанный Рональдом, настиг и его, опалив значительную часть его правой ягодицы. Крича от боли, пират прыгнул вниз.
— Развяжи! Быстрее! — крикнул Батонов, подставляя руки Ловскому.
Рональд машинально развязал узел, сковывавший руки курсанта.
Николай схватил оружие одного убитого бандита и бросился вдогонку.
— Коля! Стой! — крикнула Зверева. Но он не слышал или не хотел слышать. Им двигала ярость.
Япират ковылял по бетонной поверхности летного поля, обильно поливаемый усилившимся дождем. Он брел к огням космопорта, видя в них спасение. Звук шагов позади заставил его ускориться, но рана была очень серьезной, и он упал. Яростно рыча, бандит пополз, царапая ногтями мокрый бетон.
Кто-то пнул его ногой, заставив перевернуться на спину. Перед Япиратом стоял рыжеволосый юноша, целившийся в него из бластера.
— Ты что, пацан! Ты что? — забормотал бандит. — Пацан, не надо!
Коля не мог убить. Этому не учили в школах. Только не так. Нельзя так. Минуту назад можно было. Ведь им надо было защищаться и защищать девушек. Но теперь… Неправильно это как-то…
Раздался выстрел.
Ошарашенный произошедшим, Николай смотрел на уже мертвого пирата и на пар, валивший из раны в развороченной груди.
Батонов не сразу понял, что стрелял не он, а когда обернулся, то увидел, что Ловский целится теперь уже в него.
— Отдай оружие, парень, — приказал Рональд, перекрикивая ливень.
Коля протянул ему бластер.
— Никогда не мешкай, берясь за оружие, — назидательно сказал Ловский, принимая ствол. — А теперь топай на корабль.
Руки у всех по-прежнему были связаны. Ребята увидели, как в коридор, где они сидели, вошел промокший от ливня Николай и державший его под прицелом Рональд.
— А я на секунду подумал, что вы человеком стали, — покачал головой Сергей, — но, видно, ошибся.
— Замолкни, умник.
— Освободите нас, — пролепетала заплаканная Цветкова.
— Вы по-прежнему мои пленники, — монотонно отозвался Ловский. — Но мы улетаем. Жуков и Петров, идите на места пилотов. Там я вас развяжу.
— Да пошел ты, — прокряхтел Федор, — у меня ребро сломано.
— Хорошо, — кивнул Рональд, — тогда подождем, когда сюда прибудет сотня подонков, от коих я вас сейчас спас.
— Умеете вы уговаривать, — покачал головой Сергей Жуков.
Глава 23
— Это надо уметь — так славно завалить все вверенное вам дело, — хмыкнул сидевший в кресле Дэвид после того, как выслушал подробный рассказ канцлера.
— Я вас умоляю, — поморщился Зоренсон. — Вы же не отчитывать меня прилетели? С этим прекрасно справляются мудрецы. Так что ближе к делу.
— А что вы сделали с этим их фальшивым посланцем?
— Дал команду на его ликвидацию, как они и велели, — пожал плечами канцлер.
— А кто исполнитель? — усмехнулся Дэвид.
— Это важно? — окрысился Зоренсон.
— Не забывайте, что в иерархии нашего тайного общества мой ранг выше вашего. Так что извольте отвечать, когда я спрашиваю.
— Подобные дела решает Эрвин Валдис. Вы с ним уже знакомы. — Лейба вздохнул.
— И он доложил, что Ди Рэйв ликвидирован? Так?
— Совершенно верно.
— А труп видели?
— Нет, не видел. К чему вы клоните? — Зоренсон начал звереть.
Блондин усмехнулся и на минуту задумался. Повернул голову и взглянул на роботов, стоявших в дальнем углу огромного кабинета правителя Зети. Сайлер и Текнас торчали столбами.
— Интересные какие у вас роботы, — задумчиво сказал Дэвид. — Я таких в кино видел. — Он встал и медленно подошел к ним.
— Наследство от Ди Рэйва, — пояснил канцлер.
— Ага, понятно. Он вроде в том фильме тоже участвовал. Так, значит, вы утверждаете, что Ди Рэйв мертв, но вывод сделали из слов Валдиса?
— Да.
— А мы вот тут ехали, — блондин пристально посмотрел в светящиеся красными диодами глазки Сайлера, — и ваш помощник рассказывал мне интересные вещи. Он считает, что Ди Рэйв был послан мудрецами, но вы решили повести свою игру и выйти из-под опеки мудрецов, для чего и приказали убить ни о чем не подозревающего гостя. Только вот Эрвин тоже игрок и предупредил Ди Рэйва, желая тем самым отличиться перед мудрецами.
— Что-о-о? — Зоренсон вытаращил на Дэймонда глаза.
— Ваш помощник Валдис копает под вас, любезный Лейба. — Сказав это, Дэвид расплылся в очаровательной улыбке.
Зоренсон медленно опустился в кресло, не сводя глаз с Дэвида.
— Итак, любезный. С этой минуты всю ситуацию на Зети я беру в свои руки, и вы обязаны мне подчиняться, хотя номинально вы, конечно же, по-прежнему остаетесь правителем планеты. Я теневой игрок. Кукловод, так сказать. Но вы и шагу не посмеете сделать без моего ведома. Наш разговор должен остаться в тайне. С Эрвином ведите себя как прежде. Вам все понятно, любезный?
— Да…
— Иного выхода нет. По плану я должен был лишь оставить вам кое-какие устные инструкции и передать подарочек от мудрецов, но дела совершенно плохи. Двух специалистов по промыванию мозгов вы потеряли, инициатива тоже от вас уплывает. Так что вы просто радоваться должны, что часть бремени я переложу с ваших плеч на свои.