– Да, отлично.
– Как его зовут, сэр?
– Майкл.
– А где он живет?
– На катере. Он стоит у причала в Бухте Пирата.
– На Стоун-Крэб?
– Да.
– Он живет один?
– Нет, вместе с подружкой.
– Как ее зовут?
– Не знаю. Не приходилось с ней встречаться.
– А дочь как зовут?
– Карин.
– А вашу бывшую жену?
– Бетти.
– Позже мне понадобятся их адреса.
– Хорошо.
– Доктор Парчейз, как я понимаю, вас не было дома большую часть ночи. Верно?
– Да. Я играл в покер.
– Когда вы ушли из дому, сэр?
– Без двадцати восемь.
– Где проходила игра?
– На Уиспер-Кей.
– В чьем доме?
– У Арта Крамера. Хенчи-Пасс-роуд.
– Когда пришли гуда?
– Без чего-то восемь. На дорогах было мало машин.
– Вы ехали через мост Санта-Мария, не так ли?
– Да.
– Сколько было игроков?
– Семь.
– Мне понадобятся их имена. Я был бы признателен, если бы вы потом записали их для меня, доктор Парчейз. Имена и адреса.
– Все имена не назову: было несколько новых игроков.
– Тогда всех, кого знаете.
– Ладно.
– Доктор Парчейз, когда вы кончили игру?
– Без чего-то одиннадцать.
– Почему?
– Много проигрывал, игра не шла.
– И направились прямо домой, не так ли?
– Нет.
– Тогда куда же?
– Остановился пропустить стаканчик в баре «Наизнанку».
– Как долго вы там пробыли?
– Я ушел около половины первого. Может быть, немного раньше.
– Сколько стаканчиков вы там пропустили?
– Два.
– Когда вы туда прибыли?
– Около одиннадцати.