The priest now walked alongside the cart, slowly regaining his breath. With one hand he wiped his brow and with the other clasped mine. The wounded man had evidently fainted, for his shoulders grew cold as he swayed rhythmically like a puppet tied to a stick.

The cart entered the courtyard of the military police building. The priest had to remain outside. Two soldiers untied the rope, took the wounded man off the cart, and laid him down at the wall. I stood nearby.

Soon afterward a tall SS officer in a soot-black uniform sauntered into the courtyard. Never before had I seen such a striking uniform. At the proud peak of the cap glittered a death’s-head and crossbones, while lightninglike signs embellished the collar. A red badge bearing the bold sign of the swastika cut across his sleeve.

The officer received a report from one of the soldiers. Then his heels drummed against the flat concrete surface of the courtyard as he strode to the wounded man. With a deft movement of the tip of his shining jackboot he flipped the man’s face toward the light.

The man looked hideous—a mangled face with a rammed-in nose and a mouth hidden by torn skin. Shreds of ivy, lumps of earth, and cow dung were sticking to his eye socket. The officer squatted close to this amorphous head which was reflected in the smooth surface of his boot tops. He was questioning or saying something to the wounded man.

The bloody mass moved like a thousand-pound load. The thin, mutilated body pushed itself by its tied hands. The officer edged away. His face was in the sunshine now, and it had a sheer and compelling beauty, the skin almost waxlike, with flaxen hair as smooth as a baby’s. Once before, in a church, I had seen such a delicate face. It was painted on a wall, bathed in organ music, and touched only by light from the stained-glass windows.

The wounded man continued rising until he was nearly sitting. Silence lay over the courtyard like a heavy cloak. The other soldiers stood stiffly, gazing at the spectacle. The wounded man breathed hard. Straining to open his mouth, he swayed like a scarecrow in a gust of wind. Sensing the nearness of the officer he listed in his direction.

The officer, disgusted, was about to rise from his squatting position when suddenly the wounded man moved his mouth again, grunted, and then, extremely loudly, uttered a short word that sounded like “pig” and fell back, striking his head on the concrete.

On hearing this the soldiers quivered and looked at each other stupefied. The squatting officer rose and barked a command. The soldiers clicked their heels, cocked their rifles, approached the man, and pumped rapid shots into him. The shattered body shuddered and grew still. The soldiers reloaded and stood at attention.

Nonchalantly the officer approached me, beating a swagger stick against the seam of his freshly pressed breeches. The instant I saw him I could not tear my gaze from him. His entire person seemed to have something utterly superhuman about it. Against the background of bland colors he projected an unfadable blackness. In a world of men with harrowed faces, with smashed eyes, bloody, bruised and disfigured limbs, among the fetid, broken human bodies, he seemed an example of neat perfection that could not be sullied: the smooth, polished skin of his face, the bright golden hair showing under his peaked cap, his pure metal eyes. Every movement of his body seemed propelled by some tremendous internal force. The granite sound of his language was ideally suited to order the death of inferior, forlorn creatures. I was stung by a twinge of envy I had never experienced before, and I admired the glittering death’s-head and crossbones that embellished his tall cap. I thought how good it would be to have such a gleaming and hairless skull instead of my Gypsy face which was feared and disliked by decent people.

The officer surveyed me sharply. I felt like a squashed caterpillar oozing in the dust, a creature that could not harm anyone yet aroused loathing and disgust. In the presence of his resplendent being, armed in all the symbols of might and majesty, I was genuinely ashamed of my appearance. I had nothing against his killing me. I gazed at the ornate clasp of his officer’s belt that was exactly at the level of my eyes, and awaited his decision.

The courtyard was silent again. The soldiers stood about obediently waiting for what would happen next. I knew my fate was being decided in some manner, but it was a matter of indifference to me. I placed infinite confidence in the decision of the man facing me. I knew that he possessed powers unattainable by ordinary people.

Another quick command rang out. The officer strode off. A soldier shoved me roughly toward the gate. Regretting that the splendid spectacle was over, I walked slowly through the gate and fell straight into the plump arms of the priest, who was waiting outside. He looked even shabbier than before. His cassock was a miserable thing in comparison with the uniform adorned by the death’s-head, crossbones, and lightning bolts.

11

The priest took me away in a borrowed cart. He said that he would find someone in a nearby village to take care of me until the end of the war. Before reaching the village we stopped at the local church. The priest left me in the cart and went alone to the vicarage, where I saw him arguing with the vicar. They gesticulated and whispered agitatedly. Then they both came toward me. I jumped off the cart and bowed politely to the vicar, kissing his sleeve. He looked at me, gave me his blessing, and returned to the vicarage without saying another word.

The priest drove on and finally stopped at the far end of the village at a rather isolated farmhouse. He went in and stayed there so long that I began to wonder if something had happened to him. A huge wolfhound with a sullen, downcast expression guarded the farmyard.

The priest came out, accompanied by a short, thickset peasant. The dog tucked his tail under his hindquarters and stopped growling. The man looked at me and then stepped aside with the priest. I could hear only snatches of their conversation. The farmer was obviously upset. Pointing to me he shouted that one look was enough to tell I was an unbaptized Gypsy bastard. The priest quietly protested, but the man would not listen. He argued that keeping me might expose him to great danger, since the Germans often visited the village, and if they found me it would be too late for any intervention.

The priest was gradually losing his patience. He suddenly took the man by the arm and whispered something into his ear. The peasant became subdued and, cursing, told me to follow him into the hut.

The priest came closer to me and looked into my eyes. We stared at each other in silence. I did not quite know what to do. Trying to kiss his hand I kissed my own sleeve and became confused. He laughed, made the sign of the cross over my head, and departed.

As soon as he was sure that the priest was gone, the man grabbed me by the ear, almost lifting me off the ground, and pulled me into the hut. When I yelled he jabbed me in the ribs with his finger so hard that I became breathless.

There were three of us in the household. The farmer Garbos, who had a dead, unsmiling face and half-open mouth; the dog, Judas, with sly glowering eyes; and myself. Garbos was a widower. Sometimes in the course of an argument neighbors would mention an orphaned Jewish girl whom Garbos took as a boarder from her escaping parents some time ago. Whenever one of Garbos’s cows or pigs damaged some of the crops, the villagers would maliciously remind him of this girl. They would say that he used to beat her daily, rape her, and force her to commit depravities until she finally vanished. Meanwhile, Garbos renovated his farm with the money he received for her keep. Garbos listened angrily to such accusations. He would unleash Judas and threaten to set him against the slanderers. Each time the neighbors locked their doors and watched the evil beast through their windows.

No one ever visited Garbos. He always sat alone in his hut. My job was to look after two pigs, a cow, a dozen hens, and two turkeys.

Without saying a word Garbos used to beat me unexpectedly, and for no reason. He would steal behind me and hit me on the legs with a whip. He would twist my ears, rub his thumb in my hair, and tickle my armpits and feet until I shook uncontrollably. He regarded me as a Gypsy and ordered me to tell him Gypsy stories. But all I could recite were the poems and stories I had learned at home before the war. Listening to them would sometimes infuriate Garbos, for what reason I never knew. He would beat me again or threaten to turn Judas loose on me.

Judas was a constant menace. He could kill a man with one snap of his jaws. The neighbors often reproached Garbos for having unleashed the beast on someone stealing apples. The thief’s throat was torn out and he died immediately.

Garbos always incited Judas against me. Gradually the dog must have become convinced that I was his worst enemy. The sight of me was enough to make him bristle like a porcupine. His bloodshot eyes, his nose and his lips

Вы читаете The Painted Bird
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату