the chimney, and there was no sound of Laba singing as he changed into one of his warmer suits.

Labina, frightened, rushed into the hut. The door to the attic was open. She climbed up to it. What she saw stunned her. On the floor lay the chest with its lid torn off and its whitish bottom visible. A body dangled above the chest. Her husband now hung on the large hook where his suits used to hang. Handsome Laba, swaying like a slowed-down pendulum, was suspended by a floral-patterned necktie. There was a hole in the roof through which the thief had carried away the contents of the chest. The thin rays of the setting sun illuminated the pallid face of Handsome Laba and the bluish tongue sticking out of his mouth. All around iridescent flies murmured.

Labina guessed what had happened. When Laba had returned from bathing in the lake to put on his parade suit, he found the hole in the attic roof and the empty chest. All his fine clothes were gone. Only a single necktie remained, lying like a severed flower in the trampled straw.

Laba’s reason for living had disappeared with the contents of his chest. There was an end to weddings at which no one looked at the groom, an end to burials at which Handsome Laba would meet the worshipful gaze of the crowd as he stood above the open grave, an end to proud self-display in the lake and the touch of eager female hands.

With a careful, deliberate movement which no one else in the village could imitate, Laba had put on his necktie for the last time. Then he had pulled the emptied chest toward him and reached for the hook in the ceiling.

Labina never discovered how her husband had acquired his treasures. He never referred to the period of his absence. No one knew where he had been, what he had done, what price he had paid for all those goods. All the village knew was what the loss of his things cost him.

Neither the thief nor any of the stolen objects was ever found. While I was still there rumors circulated that the thief was a cuckolded husband or fiance. Others believed that some insanely jealous woman was responsible. Many people in the village suspected Labina herself. When she heard of this accusation her face grew livid, her hands shook, and a rancid smell of bitterness came from her mouth. Her fingers clawed, she would hurl herself at the accuser, and the onlookers would have to separate them. Labina would return home, drink herself into a stupor, and hold me close to her breast, weeping and sobbing.

During one of these fights, her heart burst. When I saw several men carrying her dead body to the hut, I knew I had to flee. I filled my comet with smoldering embers, grabbed the precious necktie hidden under the bed by Labina, the necktie on which Handsome Laba had hung himself, and left. It was common belief that the rope of a suicide brings good luck. I hoped I would never lose the necktie.

15

The summer was nearly over. Sheaves of wheat were stacked in the fields. The peasants worked as hard as they could, but they did not have enough horses or oxen to bring in the harvest quickly.

A high railroad bridge spanned the cliffs of a big river near the village. It was guarded by heavy guns set in concrete pillboxes.

At night when high-flying airplanes droned in the sky, everything on the bridge was blacked out. In the morning life resumed. Soldiers in helmets manned the guns, and from the highest point of the bridge the angular form of the swastika, woven into its flag, twisted in the wind.

One hot night gunfire was heard in the distance. The muffled sound washed over the fields, alarming men and birds. Flashes of lightning twinkled far away. People assembled in front of their houses. The men, smoking their corncob pipes, watched the man-made lightning and said: “The front is coming.” Others added: “The Germans are losing.” Many arguments broke out.

Some of the peasants said that when the Soviet commissars came they would distribute the land fairly to everyone, taking from the rich and giving to the poor. It would be the end of the exploiting landlords, of corrupt officials and brutal policemen.

Others violently disagreed. Swearing on their holy crosses they shouted that the Soviets would nationalize everything right down to wives and children. They looked at the glare in the eastern sky and shouted that the coming of the Reds meant that people would turn away from the altar, forget the teaching of their ancestors, and give themselves up to sinful lives until God’s justice made them pillars of salt.

Brother fought against brother, fathers swung axes against sons in front of their mothers. An invisible force divided people, split families, addled brains. Only the elders remained sane, scurrying from one side to the other, begging the combatants to make peace. They cried in their squeaky voices that there was enough war in the world without starting one in the village.

The thunder beyond the horizon was coming nearer. Its roll cooled the quarrels. People suddenly forgot about Soviet commissars or divine wrath in their rush to dig pits in their barns and cellars.

They hid stores of butter, pork, and calves’ meat, rye, and wheat. Some secretly dyed sheets red for use as flags to greet the new rulers, while others hid away in safe places crucifixes, the figures of Jesus and Mary, and icons.

I did not understand all of it, but I sensed the urgency in the air. No one paid any attention to me any more. I wandered among the huts, hearing sounds of digging, nervous whispers, and prayers. As I lay in the fields with my ear to the ground, I could hear a thudding sound.

Was it the Red Army coming? The throbbing in the earth was like a heartbeat. I was wondering why, if God could make sinners into pillars of salt so easily, salt was so expensive. And why didn’t He turn some sinners into meat or sugar? The villagers certainly needed these as much as salt.

I lay on my back looking at the clouds. They floated by in such a way that I myself seemed to be floating. If it was true that women and children might become communal property, then every child would have many fathers and mothers, innumerable brothers and sisters. It seemed to be too much to hope for. To belong to everyone! Wherever I might go, many fathers would stroke my head with firm, reassuring hands, many mothers would hug me to their bosoms, and many older brothers would defend me against dogs. And I would have to look after my smaller brothers and sisters. There seemed to be no reason for the peasants to be so afraid.

The clouds dissolved into one another, becoming now darker, now lighter. Somewhere high above them God directed it all. I understood now why He could hardly spare time for a small black flea like me. He had vast armies, countless men, animals, and machines battling beneath Him. He had to decide who was to win and who was to lose; who was to live and who was to die.

But if God really decided what was to happen, why did the peasants worry about their faith, the churches, and the clergy? If the Soviet commissars really intended to destroy the churches, desecrate the altars, kill the priests, and persecute the faithful, the Red Army would not have the remotest chance of winning the war. Even the most overworked God could not overlook such a menace to His people. But then would not that mean that the Germans, who also demolished churches and murdered people, would prove the winners? From God’s point of view it seemed to make more sense if everyone lost the war, since everyone was committing murder.

“Common ownership of wives and children,” the peasants said. It sounded rather puzzling. Anyway, I thought, with a little goodwill the Soviet commissars might perhaps include me among the children. Although I was smaller than most eight-year-old boys, I was almost eleven now and it disturbed me that the Russians might classify me as an adult or, at least, not regard me as a child. In addition, I was a mute. I also had trouble with food, which sometimes came up from my stomach undigested. I surely deserved to become common property.

One morning I noticed unusual activity on the bridge. Helmeted soldiers were swarming over it, dismantling the cannon and machine-guns, hauling down the German flag. As large trucks went westward from the other side of the bridge, the harsh sound of the German songs faded. “They are running away,” said the peasants. “They have lost the war,” whispered the bolder ones.

Next day at noon a band of mounted men rode up to the village. There were a hundred of them, perhaps more. They seemed to be one with their horses; they rode with marvelous ease, without any set order. They wore green German uniforms with bright buttons and forage caps pulled down over their eyes.

The peasants instantly recognized them. They screamed in terror that the Kalmuks were coming and the women and children must hide before they could be seized. For months in the village many terrible tales had been told about these riders, usually referred to as Kalmuks. The peasants said that when the once invincible German Army had occupied a large area of Soviet land it was joined by many Kalmuks, mostly volunteers, deserters from

Вы читаете The Painted Bird
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату