calling me a Gypsy stray, laughed at his efforts. Afraid of further attacks, he started rolling the barrel with me inside toward a water fountain. Some village boys ran along, trying to trip him and take it away. He warded them off with a club until we finally reached the fountain.

Soaked with water and blood, with splinters sticking in my back and hands, I crawled out of the barrel. The Silent One supported me on his shoulder as I staggered along. We reached the orphanage after a painful walk.

A doctor dressed my cut mouth and cheek. The Silent One waited outside the door. When the doctor left, he contemplated my lacerated face for a long time.

Two weeks later the Silent One woke me at dawn. He was covered with dust and his shirt clung to his perspiring body. I gathered that he must have been out all night. He signaled me to follow him. I dressed quickly and we were soon outside with no one the wiser.

He took me to a derelict hut not far from the railroad crossing where we had oiled the points. We scrambled onto the roof. The Silent One lit a cigarette which he had found on the way and gestured for me to wait. I did not know what it was all about, but I had nothing else to do.

The sun was just beginning to rise. Dew was evaporating from the tar-paper roof and brown worms started to crawl out from under the rain gutters.

We heard the whistle of a train. The Silent One stiffened and pointed with his hand. I watched the train appear in the faraway haze and slowly come nearer. It was market day and many of the peasants took this first morning train which ran through some of the villages before dawn. The carriages were filled. Baskets stuck out of the windows and people hung on to the steps in bunches.

The Silent One drew closer to me. He was sweating and his hands were moist. He licked his drawn lips from time to time. He brushed back his hair. He stared at the train and suddenly he seemed much older.

The train was approaching the crossing. The cramped peasants leaned out of the windows, their blond hair flying in the wind. The Silent One squeezed my arm so hard that I jumped. At the same moment the train’s locomotive veered aside, twisting violently as if pulled by some invisible force.

Only the two front cars followed the engine obediently. The others hobbled and then like frisky horses started climbing on one another’s backs, falling off the embankment at the same time. The crash came with a tumultuous crunch and screech. A cloud of steam shot up into the sky obscuring everything. Screams and cries came from below.

I was stunned and quivered like a telephone wire struck by a stone. The Silent One sagged. He gripped his knees spasmodically for a while, looking at the dust settling slowly. Then he turned and dashed for the stairs, pulling me along behind him. We quickly returned to the orphanage, avoiding the crowd of people rushing to the scene of the accident. Ambulance bells were clanging in the vicinity.

At the orphanage everyone was still asleep. Before going into the dormitory I took a good look at the Silent One. There was no trace of tension in his face. He looked back at me, smiling softly. If it had not been for the bandage over my face and mouth I would have smiled too.

During the next few days everyone at school talked about the railroad disaster. Black-bordered newspapers listed the names of the casualties; the police were looking for political saboteurs suspected of previous crimes. Over the track cranes were lifting the carriages, which were entangled with one another and twisted out of shape.

On the next market day the Silent One hurried me to the marketplace. We pushed through the crowd. Many of the stands were empty and cards with black crosses informed the public of the deaths of their owners. The Silent One looked at them and signified his pleasure to me. We were heading for the stand of my tormentor.

I looked up. The familiar shape of the stand was there, with its jugs of milk and cream, bricks of butter wrapped in cloth, some fruit. From behind them, as in a puppet show, popped up the head of the man who had knocked out my teeth and pushed me into a barrel.

I looked at the Silent One in anguish. He was staring at the man in disbelief. When he caught my glance he grabbed my hand and we quickly left the market. As soon as we reached the road, he fell down on the grass and cried as though in terrible pain, his words muffled by the ground. It was the only time that I had heard his voice.

19

Early in the morning one of the teachers called me out. I was being summoned to the office of the principal. At first I thought it must be news from Gavrila, but on the way I began to have my doubts.

The principal was waiting for me in her office, accompanied by the member of the Social Commission who thought he had known my parents before the war. They greeted me cordially and asked me to sit down. I noticed that they were both rather nervous, though they tried to conceal it. I looked anxiously around, and heard voices in an adjoining office.

The man from the Commission went into the other room and talked to someone in there. Then he opened the door wide. A man and a woman stood inside.

They seemed somehow familiar, and I could hear my heart beating under the star of my uniform. Forcing an expression of indifference, I scrutinized their faces. The resemblance was striking; these two could be my parents. I clutched my chair while thoughts raced through my mind like ricocheting bullets. My parents . . . I didn’t know what to do; admit that I recognized them or pretend that I didn’t?

They came closer. The woman bent over me. Her face was suddenly creased by tears. The man, nervously adjusting the spectacles on his moist nose, supported her on his arm. He also was shaking with sobs. But he quickly overcame them and addressed me. He spoke to me in Russian and I noted that his speech was as fluent and beautiful as Gavrila’s. He asked me to unbutton my uniform: on my chest, on the left side, there should be a birthmark.

I knew I had the birthmark. I hesitated, wondering whether to expose it. If I did, everything would be lost; there would be no doubt that I was their son. I pondered for a few minutes, but I felt sorry for the crying woman. I slowly unbuttoned my uniform.

There was no way out of the situation, no matter how one looked at it. Parents, as Gavrila often told me, had a right to their children. I was not yet grown up: I was only twelve. Even if they did not want to, it was their duty to take me away.

I looked at them again. The woman smiled at me through the tear-smudged powder on her face. The man excitedly rubbed his hands together. They did not look like people who would beat me. On the contrary, they seemed frail and ailing.

My uniform was now open and the birthmark plainly visible. They bent over me, crying, hugging and kissing me. I was undecided again. I knew that I could run away anytime, jump on one of the crowded trains and ride it until no one could trace me. But I wanted to be found by Gavrila, and therefore it was wise not to run away. I knew that rejoining my parents meant the end of all my dreams of becoming a great inventor of fuses for changing people’s color, of working in the land of Gavrila and Mitka, where today was already tomorrow.

My world was becoming cramped like the attic of a peasant’s shed. At all times a man risked falling into the snares of those who hated and wanted to persecute him, or into the arms of those who loved and wished to protect him.

I could not readily accept the idea of suddenly becoming someone’s real son, of being caressed and cared for, of having to obey people, not because they were stronger and could hurt me, but because they were my parents and had rights which no one could take away from them.

Of course, parents had their uses when a child was very small. But a boy of my age should be free from any restriction. He should be able to choose for himself the people whom he wished to follow and learn from. Yet I could not decide to run away. I looked at the tearful face of the woman who was my mother, at the trembling man who was my father, uncertain whether they should stroke my hair or pat my shoulder, and some inner force restrained me and forbade me to fly off. I suddenly felt like Lekh’s painted bird, which some unknown force was pulling toward his kind.

My mother remained with me alone in the room; my father went out to take care of the formalities. She said that I would be happy with her and my father, that I could do anything I wanted. They would make me a new uniform, an exact copy of the one I was wearing.

As I listened to all this, I recalled the hare which Makar once caught in a trap. He was a fine large animal.

Вы читаете The Painted Bird
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату