pubic hair loomed a bold tattoo: “For beautiful women only”; below this, an arrow pointed downwards to indicate what had been reserved for the fair sex.

“Tell me, Ruhtgard” — Mock’s voice was very calm — “where are my father and Erika Kiesewalter? I gather no-one at your hospital has even heard of them …”

“Before I tell you” — Ruhtgard’s eyes wandered to a severed hand which had been arranged in a jar in such a way that students could study its tendons and muscles — “tell me how you found out about me.”

“I’m the one asking the questions here, you swine” Mock’s voice did not change one iota. His stocky form was obscured in the shadow cast by the lamp.

“I have to know, Mock.” Ruhtgard’s eyes paused at a glass shelf on which lay a row of skulls with bullet holes. “I have to know whether I was betrayed by a member of my brotherhood. I’ll give you an address and you can send your men there. But what are we going to do while your brave boys search the cellar where I keep the prisoners? We’ll talk, won’t we, Mock? We’ll carry on our conversation to shorten the wait. And each of us will both answer and ask questions. No-one’s going to say: ‘I’m the one asking the questions here’. It’s going to be a quiet conversation between two old friends, alright Mock? You choose. On one side of the scales my silence and your pitiful copper’s pride shouting ‘I’m the one asking the questions here’, on the other the address and a quiet conversation. Are you a reasonable man, Mock, or are you so full of anger that all you want to do is hit your square head against the wall? It’s your choice, Mock.”

“And why shouldn’t I go to the cellar with my men? I want to see my father and Erika. There’ll always be time to listen to you …”

“Oh dear …” Ruhtgard closed his eyes to the grotesque exhibits. “I’ve forgotten the address. It’ll come back to me when you promise to stay here… What’s it to you, Mock? I can tell you about Konigsberg and many other things besides… You listen to me, I listen to you …”

For a long while Mock did not say anything, then finally he uttered a single word:

“Address.”

“Common sense has prevailed over fury. Loschstrasse 18, cellar number ten.” Ruhtgard felt his throat constrict as he studied a vast aquarium of formaldehyde in which stood a two-metre-tall albino with Negroid features. “So tell me, how did you track me down.”

Mock got up, left the room and shouted: “Loschstrasse 18, cellar number ten. At the double! And take a nurse!” A clatter of shoes rang out on the stairs.

“How did you track me down?” Ruhtgard felt a peculiar satisfaction in manipulating Mock. “Go on, divulge your famous, impeccable logic!”

“Remember when I confided in you about my night terrors?” The crack of a match, and a blaze of light cut through a column of smoke. “You broke the whole thing down to areas of the brain, with one area being responsible for one thing, another for something else. You asked me then whether my father and the dog heard the noises. I never told you anything about a dog. Never mentioned I had one, because I don’t. How could you have known? Because you’d been to my place one night. I asked myself: what could Ruhtgard have been doing at my place? I couldn’t answer this.” Mock lit a cigarette with trembling hands. “When you spent the night with me, you smoked a cigarette before going to sleep. You threw the butt into the grille in the drain. How did you know it was there, in the corner behind the old counter? Because you’d already been there once, I answered. I couldn’t believe you were a murderer, that you’d put Director Wohsedt’s letter down the drain. There was only one thing for me to do: keep an eye on you. Unfortunately, I only thought of this rather late — yesterday, in fact. I got out of the habit of thinking during my three weeks at the seaside. Smolorz has been tailing you since yesterday. He got into your apartment on the quiet and hid on the balcony. I told him not to let you out of his sight. Smolorz is a simple lad and takes everything literally. That’s why he wasn’t standing outside, but he kept an eye on you anyway.”

Mock got up and strolled over to a skeleton in a show-case.

“Now I have a question for you,” he said. “Who did the killing? Who tailed me? Who knew whom I was questioning?”

“Rossdeutscher and his men tailed you.” Ruhtgard was gradually getting used to his ghastly surroundings. “You have no idea how many of them there are …”

“No, I don’t.” Mock sat down at the desk again. “But you’re going to tell me everything. You’re going to give me their names and addresses …”

“Don’t forget the friendly form this conversation is supposed to be taking. You can’t force me to do anything!”

“You’re no longer my friend, Ruhtgard. You appeared at my side as far back as Konigsberg … Was that to …”

“Yes … Offer me a cigarette! You don’t want to? Too bad. You know I was told to take a job at the Hospital of Divine Mercy soon after you got there … The brothers instructed me to persuade you to write this denial. Unfortunately, that wasn’t possible in the hospital. You didn’t want to know about anything other than that nurse who’d appeared in your dreams. I had to go with you to the front, and then here to this accursed city, where there’s not even the slightest breeze to disperse this malarial air. The brothers rented me an apartment and set me up with a medical practice. You have no idea how many of us are doctors … But I’m gabbling away, not letting you get a word in edgeways … A question for a question, Mock. Tell me, have you really fallen in love with this … Erika Kiesewalter?”

Mock retreated into the shadow cast by the lamp. Ruhtgard closed his eyes and counted the purple patches beneath his eyelids, caused by the bright light beaming on his face.

“Yes,” came the reply.

“So why didn’t you tell her that on the beach in Rugenwaldermunde?” Ruhtgard would have given a great deal to see Mock’s face. “She even asked you after your failed attempt to arrange a threesome.”

Ruhtgard stood up and took a swing at the burning-hot lampshade. The lamp fell off the table and cast a shaft of light on some nooses suspended from a stand, which in the past had bound the necks of humans. Mock sat quite still, his Mauser aimed at Ruhtgard’s chest.

“You’re an idiot, Mock!” Ruhtgard yelled, and then, looking into the dark hole of the barrel, he drawled, “Rossdeutscher and I once considered how we might use your obsessions and phobias to the advantage of our cause … The cause of salvaging the honour of the brotherhood … I told Rossdeutscher that you were mad about a red-headed nurse from Konigsberg. He then introduced me to Erika at the Eldorado. It didn’t take long to persuade her … She was the ideal bait — red-headed, slim but with a big bust, well versed in ancient classical writers …”

“What a mistake, what a terrible mistake …” Mock was still aiming at the chest of his captive. “A crafty whore, a crafty whore …”

“You made an enormous mistake. Not in trusting her … but in not telling her that you loved her. She tried to drag it out of you on the beach, but you wouldn’t say anything … No doubt you considered it unworthy of yourself to declare your love to a whore … But by that you lost her … I asked her: ‘Has Mock told you that he loved you?’ ‘No,’ she replied. So I didn’t need her any more. If you had declared your true feelings for her she would be where your father is right now, rather than at the bottom of the Oder …”

Mock fired. Ruhtgard threw himself to one side and avoided the shot, but the albino did not. The slabs of glass shattered, the formaldehyde sluiced over Ruhtgard as he lay curled up on the floor and the huge, pale-faced Negro broke apart at the knees and fell from the display case. Mock leaped onto the table to avoid being sent sprawling by the formaldehyde and aimed his gun once more, but then decided this was unnecessary. Ruhtgard was lying on the floor, his mouth gaping and sheer terror in his eyes. Lumps of the albino’s body had attached themselves to his jacket. He looked like a man who had suffered a heart attack.

BRESLAU, THAT SAME SEPTEMBER 29TH, 1919

HALF PAST ONE IN THE MORNING

“He’s alive,” Doctor Lasarius said, touching Ruhtgard’s neck. “He’s in shock, but he’s alive.”

“Thank you, Doctor.” Mock breathed a deep sigh of relief. “We’ll do as I said earlier.”

Doctor Lasarius made towards his office and shouted into the depths of the dark corridor: “Gawlitzek and Lehnig! Come here!”

Two stalwart men wearing rubber aprons entered the museum of pathology. Their heads were split into two

Вы читаете Phantoms of Breslau
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×