equal halves by wide partings, and moustaches sat proudly above their lips. One of them efficiently cleaned away the remnants of formaldehyde and flaccid human tissue from Ruhtgard’s face; the other sat him on a chair and gave him a sound slap across the cheek. The stricken man opened his eyes and looked around the room full of macabre exhibits with disbelief.

“Get him undressed!” Lasarius ordered curtly. “And into the pool!”

Mock and Lasarius descended the stairs from the first to the ground floor and made their way down cold corridors decorated with pale-green wainscoting. Along the walls stood trolleys on which the dead made their last journey to the doctor. Mock could not keep count of the turns they both took, but eventually they found themselves in a tiled area where the floor dropped away into a two-metre-deep pool. In it stood Doctor Ruhtgard, shivering with cold. Lasarius’ subordinates were in the process of opening the sluice gate and filling the pool with water that smelled of formaldehyde.

“Thank you, gentlemen!” Lasarius said to his subordinates, handing them a few banknotes. “And now home, take a droschka on me! Keep the change!”

Lehnig and Gawlitzek nodded and disappeared down the cavernous corridors. Lasarius followed in their footsteps, leaving Mock alone. He looked at Ruhtgard standing up to his waist in water, and turned the wheel of the sluice gate as if it were a helm. The hairs on Ruhtgard’s shivering body fell in wet strips.

“Frightened of corpses, eh, Ruhtgard?” Mock called as he put on a rubber apron. “See this gate?” He indicated the sluice above the edge of the pool. “I’m going to let some fat fish into the pool through it … In no time at all there’ll be masses of them. Then I’m going to pour in some more water mixed with formaldehyde until the pool’s full to the brim. You like the smell of formaldehyde, eh, Ruhtgard? Remember how you ate cucumber soup after your first pathology classes in Konigsberg? You raised the spoon to your lips and smelled that unmistakeable odour under your fingernails. You told me all about it and gave me your portion of cucumber soup at Dunaburg. Answer my questions, or you’ll be swimming in formaldehyde with fat, disintegrating fish.”

“If you torture me,” called Ruhtgard from the pool, “sooner or later you’re going to kill me. The first dead thing that floats into this pool is going to give me a heart attack. Idiot!” he yelled. “Don’t kill me until you’ve freed them from the cellar …”

“You just said ‘them’.” Mock squatted at the edge of the pool. “You’ve only got my father, so why do you say ‘them’?” — he felt a wave of hope — “You said Erika was at the bottom of the Oder. Are you bluffing?”

“You ignorant fool.” Ruhtgard’s bloodshot eyes flashed with amusement. “The Erinyes of two people are more powerful than the Erinyes of one … It’s obvious … Simple arithmetics … I had to find one other person you love … Apart from your father, and instead of the whore to whom you would not declare your love …”

“And who did you find?” Mock felt deeply uneasy.

“There is such a person.” Ruhtgard laughed as if demented and leaped up and down, slapping his pale, bruised thighs. “You walked through the park with her that night, you courted her, paid her compliments … She says you’ve fallen in love with her …”

“You crazy swine!” Mock grasped his head, unable to hide his horror. “You’ve killed your own daughter? Your own beloved daughter?”

“I haven’t killed her yet,” Ruhtgard shouted through cupped hands from the bottom of the pool: “For the time being I’ve merely imprisoned my Christel … My daughter … She proved useful in my hypnosis experiments, as best she could. And now she’s out there somewhere, together with your father … She and your old man are a guarantee of my immunity.”

“That’s why you looked so strange when I told you I’d fallen in love with Erika Kiesewalter, before the hypnosis …” Mock said quietly. “You realized you had imprisoned your own daughter unnecessarily … You could have locked Erika away, and you wouldn’t have felt her death as acutely as that of your own child …”

“Correct.” Ruhtgard grabbed hold of the pool’s edge and hauled himself up. His face found itself at a level with Mock’s. He looked the police officer deep in the eye. “But I stopped loving Christel … She betrayed me once too often. Besides, she’s no use to me any more… She won’t undergo any more hypnosis … She said it hurts afterwards… She hates me … She’ll soon leave me for some stinker …”

Mock recoiled in disgust. Ruhtgard made a rapid move, straightened his arms on the pool’s edge and managed to lean against them. One more move and his knee was over the edge too. Mock hit him in the face. There was a loud splash.

“Don’t try to get out of there,” he said calmly. “And answer my questions. Who was it, then, who wrote the murderer’s diary? And who scribbled ‘Have to run for it’ at the seance?”

“That ‘diary’, as you call it” — Ruhtgard was standing at the bottom of the pool, rubbing one cheek, red from the blow, and the injuries inflicted by Smolorz looked like boils on his white skin — “was written by me. Rossdeutscher took minutes during the rites. I was the brotherhood’s chronicler but only Rossdeutscher could take down the Master’s translations. When I heard you, I scribbled something and hid under the desk. My notes fell into your hands. You assumed Rossdeutscher had written them. You don’t know my handwriting. Our German secondary schools are fortunately very strict about Sutterline handwriting, apart from for Greek and Latin. Our writing looks much the same: yours, mine and Rossdeutscher’s. No court is going to believe a handwriting expert.”

Firm, resolute steps resounded in the subterranean corridors of the Institute of Forensic Medicine. Kurt Smolorz entered the pool room.

“There’s nobody in that cellar,” he said, out of breath. “Only a sign on the door.” He reached into his pocket and handed Mock a scrap of paper.

“‘Gnothi seauton,’” Mock read the Greek words. “‘Know thyself.’”

Mock looked at Ruhtgard dispassionately and instructed Smolorz:

“Turn the wheel, open the sluice! Tell me, you son of a whore, where is my father?”

Smolorz turned the wheel, and water mixed with formaldehyde spurted straight into Ruhtgard’s open mouth. The Criminal Sergeant then opened the sluice gate, resting the end of it against the pool’s edge to form a kind of platform, and moved away in revulsion. Beneath the sluice gate was a swollen, green corpse.

“Listen to me, Mock …” Ruhtgard again hauled himself up on his hands, but this time only his chin appeared above the pool’s edge. “You’ve got nothing on me. Rossdeutscher committed suicide. He was your murderer … And I’m untouchable. But that’s not all. You’re in my hands. Send your denial to the Breslauer and the Konigsberg Allgemeine Zeitung, and let me go. The worse that can happen is that you’ll lose your job in the police force. But you’ll save your own father and my daughter. What’s the girl done to you? Don’t forget the impression you made on her that night. You can have her, you can screw her as much as you like …”

Mock stepped away from the pool and reached for a thick rubber hose.

“Don’t try to climb out, or you’ll get a jet of water in your mug,” he said calmly. “What guarantee do I have that you’ll let them go? Maybe you’ll take revenge on me and kill them after all …”

“I’m not going to murder my own daughter, much as I may despise her.” Ruhtgard stared with disgust at the green corpse lodged in the sluice. “Let me go, Mock, and everything will be alright. All you’ll do is lose your job, while the denial will reap such fruit. The denial, Mock. I can make you do things — like I did during hypnosis. I’m untouchable. Even if I were to screw that whore Kiesewalter in front of your very eyes, you wouldn’t do anything to me because I’ve got you in my hands … I must have given you the wrong address for the cellar — I’ll give you the right one now …”

Mock gave Smolorz a signal. The Criminal Sergeant tugged the corpse by its hair with disgust and the greenish body slid into the water with a gentle splash. The face of the deceased was blackened by fire, his hair thick and brown. His pubic hair reached as high as his navel. Mock squirted water into Ruhtgard’s face and the doctor found himself back in the pool. The bloated body spun slowly in the stream of water and formaldehyde. Ruhtgard yelled at the top of his voice. Only his head remained above the surface.

“Where is my father?” asked Mock.

Once again, Ruhtgard clambered up the pool’s edge. He put his forearms on the tiles and rested his chin on his hands. His bloodshot eyes were fixed on Mock.

“It’s stalemate, Mock,” he said. “It only takes four days for a man to die of dehydration. Send that denial to the press.”

“Tell me one more thing,” Mock said, as if he had not heard the ultimatum. “Where did my dreams, my nightmares come from?”

“They weren’t dreams, they were the Erinyes. Real beings which exist objectively. Ghosts, phantoms,

Вы читаете Phantoms of Breslau
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×