когда-либо встречала.
– Макс, ведь это случилось десять лет назад, – произнесла Ирэн мягким тоном. – Когда же ты наконец освободишься от своей горечи? Как можно снова доверять тебе, если ты отгородился от людей, даже от своей семьи?
– Снова доверять? – Он язвительно улыбнулся. – А зачем?
– Твоя жизнь не будет такой одинокой, – с тоской сказала она.
Макс засмеялся.
– А я не одинок.
Действительно, все его потребности удовлетворены. У него – работа, которая целиком занимает его и умственно, и физически, а также любовница – красивая квартеронка, ублажающая его. Он имеет двоих взрослых сыновей для продолжения рода, значительную собственность и деньги. Много денег, значительно больше, чем кто-либо в Новом Орлеане.
После смерти Виктора он умножил состояние Волеранов, купив землю по другую сторону города, включавшую значительную полосу леса сразу за озером Понтчартрейн. А недавно вложил деньги в лесопилку и в небольшое дело по экспорту древесины кедра, клена и кипариса, очень нужной в Вест-Индии.
В последнее время Макс предпринял шаги, чтобы добиться такого же влияния в политике, как и в финансовой сфере. Он сумел обеспечить двум своим друзьям место в законодательном совете, который основал недавно избранный губернатор Нового Орлеана Уильям Клейборн. Имея поддержку среди креольского населения города, а также вновь прибывших американцев, Макс знал, что в его положении он может достичь всего, чего желал.
– Лучше бы вы побеспокоились о других своих сыновьях, – сказал он матери. – Они нуждаются в ваших советах больше, чем я.
– Макс, ты даже не представляешь, как ты изменился.
– Если и изменился, то к лучшему.
– К лучшему? – с тревогой повторила Ирэн. – Разве хорошо насмехаться над теми, кто заботится о тебе, и относиться ко всем с явным презрением? Неужели ты видишь в людях только плохое?
– Это они видят во мне только плохое, – сказал он с циничной улыбкой. – И не пытайтесь отрицать это, мама. Даже вы не хотите показываться со мной в городе, если только в этом нет крайней необходимости. И, видит Бог, я не виню вас. Я чертовски устал от наглых задир, которые пытаются заслужить уважение, бросая мне вызовы. И как бы я ни старался избежать стычек, меня вынуждают участвовать в дуэлях в порядке самозащиты. Каждый раз, когда я убиваю или раню противника, другие стремятся занять его место.
Его тон был спокоен и холоден. Он давно уже знал, что люди боятся его, и это заставляло Макса скрывать свою способность на глубокие чувства.
– Почему ты всегда такой озлобленный?! – воскликнула Ирэн.
Макс взглянул на обеспокоенное лицо матери, затем усмехнулся:
– Вы не можете лишить меня права быть озлобленным, мама. А сейчас скажите: что мне делать с мальчишками?
– Ничего, – ответила Ирэн ледяным током. – На самом деле я хотела поговорить о тебе, но до твоего сердца невозможно достучаться. Вероятно, потому, что его у тебя нет… – И она ушла с выражением боли на лице.
Макс посмотрел ей вслед. Его губы чуть приоткрылись, будто он хотел позвать ее. Однако что-то не дало ему попросить мать вернуться.
Филипп и Жюстин миновали лес и спустились к речке, обходя заболоченные впадины среди сосен и платанов. Мальчики, довольно высокие для своего возраста, долговязые и худощавые, еще не достигли плотного телосложения, как у отца.
Черты лица юношей носили врожденный надменный характер, присущий Волеранам. Густые черные волосы схожими беспорядочными волнами ниспадали на лоб, а голубые глаза были обрамлены длинными темными ресницами. Посторонние люди никогда не могли различить их внешне, однако внутренне они были совершенно разными. Филипп обладал повышенным чувством достоинства, которое заставляло относиться доброжелательно к слабым и беззащитным. Жюстин, напротив, был безжалостен и эгоистичен, злопамятен и властолюбив.
– Что будем делать? – спросил Филипп. – Не взять ли нам пирогу и не поискать пиратов внизу по реке?
Жюстин презрительно усмехнулся:
– Лучше займемся чем-нибудь другим. Сегодня я собирался навестить Мадден.
Мадден Сипион – хорошенькая черноволосая дочь городского торговца. Лукавая кокетка, она в последнее время проявляла повышенный интерес к Жюстину, хотя знала, что Филипп также приударяет за ней. Казалось, девушке доставляло удовольствие натравливать братьев друг на друга.
Чувственное лицо Филиппа вытянулось от досады.
– Ты влюбился в нее? – спросил он. Жюстин ухмыльнулся и фыркнул:
– Влюбился? Кого это волнует? Разве я не рассказывал тебе, что Мадден позволяла делать с ней во время нашей последней встречи?
– И что же? – спросил Филипп с растущей ревностью.
Глаза их встретились. Неожиданно Жюстин шлепнул брата по голове и, засмеявшись, побежал между деревьями, Филипп бросился в погоню за ним.
– Я заставлю тебя рассказать! – Филипп схватил ком грязи и бросил его в спину Жюстина. – Я заставлю тебя…
Внезапно оба брата остановились, заметив какое-то движение около их пироги. Маленький мальчишка в потрепанной одежде и в измятой шляпе неуклюже возился с лодкой. Веревка, которой была привязана пирога, выпала из его рук, когда он понял, что его обнаружили. Мальчишка быстро подхватил узелок и бросился бежать.
– Он пытался украсть нашу лодку! – воскликнул Жюстин, и близнецы с воинственными криками кинулись вдогонку убегающему вору, забыв о своей ссоре. – Окружай его! – скомандовал Жюстин. Филипп свернул влево и исчез в зарослях кипарисов, свисающих над грязной коричневатой водой. Через несколько минут он настиг мальчишку, столкнувшись с ним лицом к лицу в кипарисовой роще.
Видя, как отчаянно дрожит мальчик, Филипп победно усмехнулся, вытерев рукой вспотевший лоб.
– Ты пожалеешь о том, что прикоснулся к нашей пироге, – сказал он, тяжело дыша и приближаясь к своей добыче.
С испуганным криком воришка повернулся, чтобы убежать в противоположном направлении, но натолкнулся на Жюстина, который схватил его и поволок по тропинке. Мальчишка бросил свой узелок и пронзительно закричал, отчего близнецы только засмеялись.
– Филипп! – крикнул Жюстин, отражая слабые удары юнца. – Посмотри, кого я поймал! Маленького замарашку, который не уважает чужую собственность! Что мы сделаем с ним?
Филипп осуждающе посмотрел на злополучного воришку.
– Эй, ты, – рявкнул он, выступая с важным видом перед извивающимся чертенком, – как тебя зовут?
– Пустите меня! Я ничего не сделал!
– Только потому, что мы помешали тебе, – сказал Жюстин, растягивая слова.
Филипп присвистнул от удивления, увидев красные рубцы и кровоточащие царапины на руках и шее мальчика.
– Да ты решил устроить сегодня пир для москитов, не так ли? Как долго ты бродишь по болоту?
Мальчишка ухитрился пнуть Жюстина ногой в колено.
– Эй, больно! – Жюстин откинул волосы с глаз и посмотрел на мальчика. – Мое терпение лопнуло!
– Пусти меня, мерзавец!
Раздраженный Жюстин поднял руку, чтобы ударить пленника в ухо.
– Я научу тебя хорошим манерам.
– Подожди, Жюстин, – прервал его Филипп. Невозможно было не испытывать сочувствия к ребенку, который выглядел таким беспомощным в цепких руках брата. – Он слишком мал. Не будь таким жестоким.
– Какой ты мягкий, – насмешливо сказал Жюстин, однако опустил руки. – Как, по-твоему, мы заставим его говорить? Может быть, макнуть его в речку?
– Пожалуй, не стоит… – начал Филипп, однако брат уже направился к кромке воды, волоча за собой визжащего ребенка.
– Знаешь, здесь водятся змеи, – сообщил Жюстин, раскачивая мальчишку и намереваясь бросить его в воду. – Причем ядовитые.
– Нет! Пожалуйста!
– И крокодилы тоже. Все они ждут, когда можно будет ухватить кусочек… – Внезапно он умолк, когда шляпа мальчишки упала в воду и медленно поплыла по течению. Его взору открылись длинные огненно-рыжие волосы, ниспадающие почти до земли шелковистым каскадом.
Их воришка оказался девушкой одного с ними возраста и даже немного старше! Она обхватила шею Жюстина своими тонкими руками и прижалась к нему, будто он держал ее над ямой с огнем.
– Не надо бросать меня, – взмолилась она. – Пожалуйста. Я не умею плавать.
Жюстин повернул ее к себе и пристально посмотрел в маленькое грязное личико. У нее были изящные, благородной формы скулы, а дрожащие губы имели утонченный изгиб.
– Ладно, – медленно произнес Жюстин изменившимся голосом. – Кажется, мы ошиблись, Филипп. – Он встряхнул протестующую девушку, успокаивая ее:
– Тихо. Я не собираюсь бросать тебя в реку. Думаю, я найду для тебя более подходящее применение.
– Жюстин, отдай ее мне, – сказал Филипп. Жюстин мрачно улыбнулся и повернулся к брату.
– Найди себе другое развлечение. Она моя.
– Она в такой же степени моя, как и твоя!
– Я первый поймал ее, – сухо сказал Жюстин.
– С моей помощью! – возмутился Филипп. – Кроме того, у тебя есть Мадлен!
– Возьми Мадлен себе, а я хочу эту.
Филипп нахмурился.
– Я буду драться с тобой из-за нее, – сказал он. Жюстин покачал головой.
– Глупый, тогда она убежит, и никто из нас не воспользуется ею.
– В таком случае пусть она сама выберет!
Они вызывающе смотрели друг на друга, и неожиданно Жюстин усмехнулся.
– Хорошо, – сказал он, и свирепое выражение его лица постепенно сменилось добродушием. Он встряхнул девушку, продолжая удерживать ее. – Ну, чертовка, кого из нас ты выбираешь?
– Вы… выбираю? – прошептала она, не понимая, что происходит. – Зачем?
–