Всегда безупречный (лат.).
Самим фактом, в силу самого факта (лат).
Энрико Чальдини (1811–1892) — генерал и политик.
У пределов гепардовых (лат.).
Тринакрия — античное название Сицилии.
Не пахнет… не пахнет… женщиной и ложем пахнет превосходно (лат.). Прозвище Пеппе вызывает у князя ассоциацию с налогом на общественные уборные, введенным римским императором Веспасианом. О деньгах, полученных таким образом, Веспасиан сказал: «Не пахнет».
Рутилио Бенинказа (1555 — ок. 1626) — ботаник, астролог, ученый писатель, автор известного трактата «Непрерывный календарь» («Штапассо регрешо»).
Улица в Риме, на которой находится представительство Мальты в Италии.
Венанцио Марвулья (1729–1814) — палермский архитектор и скульптор.
Гаспаре Серенарио (1694–1759) — палермский художник.
Со мною с Ливана, невеста! (лат.) Песнь Песней, IV,8 (у Лампедузы порядок слов не совсем соответствует библейскому).
Анджелика, Анджелика, подумаем о радости Танкреди (фр).
Мирабо Оноре Габриель Рикети (1749–1791) — граф, деятель Французской революции, пламенный обличитель абсолютизма.
Кавур Камило Бенсо (1910–1861) — один из лидеров итальянского Рисорджименто, инициатор либеральных реформ, после объединения Италии — глава итальянского правительства.
Роман миланского писателя романтического направления Джулио Каркано (1812–1882) о страданиях