повисшей на руках негодяя.
Девлин уходил все дальше, держа пистолет у головы женщины. Мередит шла следом. Что-то звякнуло позади нее. Она успела заметить, как глаза Тристана широко раскрылись при виде шестидюймового лезвия, выскочившего из ручки веера, выпавшего из складок ее юбки.
Она нагнулась, подняла веер и спрятала лезвие в ладони, надеясь, что Девлин не заметил этого. Он, казалось, торжествовал, поверив, что ему удастся сбежать.
— Еще один шаг — и я убью ее, — сказал Девлин.
Мередит подняла вверх руки.
— Нет! Я кладу на землю свой пистолет. — Она взглянула на Тристана и прошептала: — Не делайте того же.
Он кивнул и, когда Мередит положила пистолет на доски, только опустил руку с пистолетом. Ее единственным оружием остался веер.
Выпрямившись, она с ужасом увидела, что Девлин оказался намного дальше.
— Как же его остановить? — прошептала она.
Тристан огляделся, взгляд его стал цепким, как у тренированного агента.
— Девлин скоро поравняется с вон тойстойкой справа, — тихонько сказал он, взглянув на нее. — Когда это произойдет, я выстрелю в него.
— Нет. — Мередит отрицательно затрясла головой. — Если ты выстрелишь, ты можешь убить Эмили! Или пуля срикошетит неизвестно куда.
Он повернулся к ней, краем глаза следя за Девлином:
— Если он окажется вне пределов досягаемости, можно не сомневаться, что он сразу же убьет Эмили.
Мередит колебалась.
— Нет, он убьет ее в тот момент, когда она перестанет быть полезной ему, — уверенно сказала она.
Тристан поднял пистолет:
— Когда я отвлеку его выстрелом, бросай нож. Мне представляется, это очень подходящая цель.
Она кивнула. Тристан приготовился стрелять. У нее екнуло сердце. Не собирается ли он использовать последний шанс отомстить, даже ценой жизни ее лучшей подруги?
— Я верю в тебя, — сорвалось с ее губ.
Он покосился на Мередит:
— Я знаю.
И спустил курок.
ГЛАВА 24
Мередит облегченно вздохнула, когда трухлявая деревянная стойка рядом с головой Девлина разлетелась. Он дернулся, уворачиваясь от брызнувших во все стороны щепок. Мередит прошептала молитву и бросила нож.
Она видела, как нож прокрутился в воздухе, прежде чем настиг цель. Горло Девлина.
Он издал булькающий звук, и пистолет выпал из его руки. Девлин осел на колени, а безвольное тело Эмили глухо ударилось о доски.
Мередит сорвалась с места, Тристан бросился за ней. Отшвырнув ногой пистолет, Мередит опустилась перед Эмили и, приподняв ее голову, положила ее себе на колени.
— Очнись, — прошептала она и нахмурилась, обнаружив большой кровоподтек на подбородке Эмили и другой, наливающийся на щеке. Как сильно она пострадала? Ушибы головы опасны. — Пожалуйста, — бормотала Мередит, убирая волосы с лица подруги. — Пожалуйста.
Тристан положил ладони ей на плечи, а она все смотрела на свою неподвижную соратницу. Слезы застилали ей глаза. Она ждала, моля, чтобы Эмили очнулась. Наконец Эмили пошевелилась, ресницы у нее затрепетали, глаза открылись.
— Вы задержали его? — прошептала она, морщась при попытке сесть.
— Ш-ш-ш, — успокаивая, шептала Мередит.
Она обернулась к Тристану и замерла. Тот неотрывно смотрел на тело Девлина. Был ли он удовлетворен такой развязкой, могли считать, что выполнил долг перед Эдмундом?
— Мередит? — прохрипела Эмили.
Она кивнула, снова склоняясь над подругой:
— Да. Он мертв.
Эмили улыбнулась и закрыла глаза.
На пристани началось движение. Это возвращалась Ана, позади которой быстро шагали Чарли и его люди. Тристан оказался отодвинутым в сторону. Предстояло отвечать на вопросы, приводить доказательства.
Мередит наконец пробилась к Тристану, который стоял у самого края пристани, глядя на темную воду. Она неуверенно тронула его за рукав.
— Прости, — шепнула Мередит. — Я надеюсь, ты не считаешь, что я лишила тебя возможности отомстить.
Он повернулся, поднял на нее свои чудесные зеленые глаза:
— Ты была права, Мередит. Его кровь не вернет Эдмунда. Мой брат давно покоится в мире. Убить Девлина мне нужно было, чтобы самому обрести мир и покой в душе.
Она облизнула губу:
— А теперь ты сможешь обрести мир и покой?
Его лицо смягчилось.
— Я нашел тебя. Ты приносишь мне мир и покой.
Радостные слезывыступили у нее на глазах.
— Я люблю тебя.
Чарли кивнул, собирая со стола бумаги. Он посмотрел сначала на Мередит, потом на Тристана.
— Я вижу, здесь все в порядке. Лорд Кармайкл, ваш рассказ оказался правдивым. И хотя я не могу одобрить вмешательство джентльмена в дела, заниматься которыми должны уполномоченные властями лица, я тем не менее ценю то, что вы сделали для нас. — Он встал и протянул Тристану руку. — Надеюсь, вы примете и мою благодарность, и мои извинения.
Мередит наблюдала за Тристаном, затаив дыхание. Его лицо было хмурым.
— Остается еще решить проблему с Филиппом Баркли. Вы сняли с него обвинения? — спросил Тристан.
Чарлз кивнул:
— Ваш друг уже освобожден, он доставлен к вам в городской дом, где и ожидает вашего приезда.
Лицо Тристана смягчилось, он взял протянутую Чарли руку:
— Благодарю вас, мистер Айли.
Теперь начальник Мередит повернулся к ней. Мередит медленно поднялась. После стычки с Девлином и его людьми прошло немногим более двенадцати часов. Эмили, удобно устроившись, отдыхала; она отделалась синяком под глазом и гудящей головой.
Чарли посуровел:
— Я хочу, чтобы вы знали: Мы с леди М. не одобряем вашего образа действий. У меня был серьезный разговор с Эмили и Аной.
Мередит не возражала.
— Чарлз, вы, конечно, понимаете, что идея была моя, — произнесла она. — Если необходимо наказание, пожалуйста, пусть оно падет исключительно на меня.
Мистер Айли открыл ящик письменного стола и достал письмо. У нее упало сердце. Конечно, это уведомление об увольнении. Она поймала взгляд Тристана, с тревогой наблюдающего за этой сценой. Если она уволена, оно того стоило.
Лицо Чарли смягчилось.
— Это от леди М. Она благодарит за хорошо проделанную работу.
Мередит дрожащими руками взяла письмо и прижала его к груди.
— Я не уволена? — прошептала она. Слезы бежали по ее щекам.
— Нет. В конце концов, интуиция вела вас по правильному пути. Вот почему вас и отобрали в тайные агенты. — Чарлз дотронулся до ее руки. Прежде чем он прокашлялся и вернулся на место, она успела заметить, что глаза его блестели от влаги. — У вас будет много дел, у вас и у Эмили с Аной. Информации, которая оказалась в нашем распоряжении после беседы с оставшимися в живых пособниками Девлина, после обыска в его доме, и сведений, сообщенных лордом Кармайклом, хватит вам на месяцы работы. Надеюсь, вы к ней готовы.
Она кивнула:
— Мы всегда готовы, Чарли.
Он снова взглянул на Тристана:
— Могу я еще что-нибудь сделать для вас, милорд?
— Да, Айли.
— Говорите.
— Дайте Мередит и ее подругам несколько недель отдыха. Найдите время и отдохните сами, — высказал просьбу Тристан.
Мередит смущенно поморщилась.
— А почему вы просите об этом, лорд Кармайкл? — спросил Чарли.
Взгляд Тристана переместился на Мередит, и любовь, которую она увидела в его глазах, согрела ее всю.
— Потому что у нас будет очень много хлопот, связанных со свадьбой, — ответил он. — Если в это воскресенье наши имена будут оглашены, через месяц состоится свадьба.
Мередит от удивления открыла рот.
— Вы… Мы… — пыталась она прояснить ситуацию.
Улыбаясь, Тристан опустился перед ней на колено и взял ее руку.
— Мне все не удавалось попросить вашей руки мадам, в романтических декорациях, — со смехом сказал он. — Но чувства мои самые искренние. Я хочу, чтобы вы стали моей женой. И на этот раз не потерплю отказа.
Радость переполняла Мередит. Ей казалось, она может взлететь. Все, чего она желала, но на что боялась надеяться, было перед ней, и все это было заключено в Тристане.
Она засмеялась, хотя по щекам ее текли слезы.
— Вы не услышите отказа, милорд. Да, я выйду за вас замуж.
Увидев, как просветлело лицо Тристана, она обернулась к Чарли:
— Полагаю, я должна подать прошение об отставке.
Тристан вмиг вскочил на ноги.
— Что? — Он взял ее за плечи и заглянул в глаза. — Почему?
— Я стану маркизой, — ответила она. — Я больше не буду вдовой. Я полагаю…
Он прервал ее:
— Я не хочу, чтобы мою страну защищал кто-нибудь другой, а не моя жена. Ты не можешь отказаться оттого, что делаешь, Мередит.
Сердце ее переполнилось радостью.
— Только если ты будешь рядом со мной, Тристан.
Он улыбнулся:
— Я всегда буду с тобой. — Его губы прижались к ее губам. — Всегда.
Примечания
1
Галстук из белой ткани с кружевными концами.
2
Старинная игра в шары.