дети.
– Ты говоришь, все ясно? Мне, например, это неизвестно. И я ужасно жалею, что меня не было здесь, когда апачи свободно кочевали по своим землям.
– О, в те времена они были свирепыми, – усмехнулся Корд. – И сейчас тоже. Конечно, апачи далеко не идеальны, как и любой другой народ. Они вели войны между собой, применяли карательные меры, охотились и занимались воровством. Но сейчас их отношение к внешнему миру меняется и, возможно, необратимо. Потому я так надеюсь, что в твоих книгах будет зафиксирована хоть какая-то часть их самобытности.
– Я попытаюсь, Корд. Честно, постараюсь.
Он улыбнулся и подъехал ближе.
– Ты правда так сильно волновалась?
– Да, я ужасно испугалась, когда увидела, как этот человек прыгнул тебе на спину. Я подумала, что он хочет убить тебя, и сломя голову бросилась вниз. Но для чего? Только для того, чтобы увидеть, как ты преспокойно куришь с ним и…
– Ну вот, ты опять начинаешь сердиться.
– Ты сам виноват.
– В чем?
– В том, что мне далеко не безразлично, что происходит с тобой. Иначе бы я так не волновалась.
Корд взял ее за руку.
– В какой степени я тебе небезразличен?
– Не лови меня на слове, Корд. Я не могу ответить тебе. И джентльмену не пристало задавать леди подобные вопросы.
– Я желаю услышать ответ.
И тут опять появился Черные Уши. Он неожиданно подъехал к Корду и хлопнул его по плечу. Корд резко обернулся, хватаясь за свое оружие.
– Теперь я знаю, отчего ты делаешься слеп и глух, – с ухмылкой сказал Черные Уши. – Из-за женщины. Ба!
Корд выглядел смущенным.
– Ты дважды подловил меня.
– Выходит, я никудышный учитель?
– Ты был лучшим учителем из всех. Ты сам это знаешь.
– Неужто мой лучший ученик мог утратить все навыки, словно какой-нибудь бледнолицый?
– К сожалению, мне нечего сказать в оправдание. Видимо, так.
– Неправда, – вступилась за Корда Виктория. – Это от усталости. Мы только что спустились с Черной Гряды. Мы освобождали его сестру. Знали бы вы, как это было опасно и трудно. Потом мы проехали чуть ли не через всю страну до Винсент-ранчо, оставили там Алисию и предупредили хозяев, что к ним могут нагрянуть команчи. После этого мы отправились в Пелонсильо, чтобы увести за собой Красного Герцога. Поэтому в данном случае вряд ли справедливо говорить об утрате навыков.
Черные Уши откинул голову назад и расхохотался. Он смеялся долго и громко.
Виктория обиженно фыркнула и стала смотреть в другую сторону.
– Это, как я понимаю, твоя девушка, Корд, – сказал Черные Уши, наконец перестав смеяться. – Она опекает тебя, как волчица детеныша. Но скажи, она всегда так много говорит?
Корд улыбнулся, сжимая руку Виктории.
– Чепс, он делает тебе комплименты за то, что ты так хорошо защищаешь меня.
– В самом деле? Что-то не похоже.
– Где ты нашел свою волчицу, Корд? – спросил Черные Уши.
– Недалеко от Эль-Пасо, когда пытался отыскать пристанище Красного Герцога. Чепс отвела меня туда, и, как она только что сказала, сейчас мы ведем его за собой.
– Я проводил разведку и обнаружил походные костры. Я видел там мужчин, но никак не ожидал встретить тебя. Зачем ты привел этих людей на нашу землю?
– Должен же кто-то их остановить, – сказал Корд. – Мы обязательно сделаем это. Они направлялись к Винсентам, а я увел их за собой, чтобы измотать и потом…
– Убить, – закончил за него Черные Уши.
– Или убедить их прекратить грабежи и жить по закону, – добавила Виктория. – Может, в случае капитуляции они и вняли бы.
Черные Уши некоторое время пристально смотрел на нее, потом снова перевел взгляд на Корда:
– Откуда она?
– Из Нью-Йорка.
– Но правосудие должно служить всем и везде.