Пастырь Егорий — славянский мифический предводитель, владыка волков, раздает им пищу, о чем говорится и в пословице «Что у волка в зубах, то Егорий дал».
…Взлетела ведьмица на щегл. — Щегла, шагла — мачта, шест для флага.
За болотом в мочежине. — Мочежина — мочажинина — болотная трава.
Приворот — заговор, знахарское снадобье, чем привораживают; растение — росянка, костянец и др.; приворотный столб.
В стихотворении слово представлено во всех этих смыслах.
Хлоя — имя сказочно-мифической пастушки, героини романа греческого писателя Лонга (II–III вв. до н. э.) «Дафнис и Хлоя». Хлоэ — в древнегреческом языке означало свежую зелень, молодые побеги.
Дафнис — имя легендарного сицилийского пастуха: по одному из мифов, он поклялся не знать любви и умер от безнадежной любви к нимфе; герой античного романа «Дафнис и Хлоя».
Пан — в древнегреческой мифологии покровитель пастухов, козлоногое существо, наводмл безотчетный страх (отсюда «паника») на нарушителей его покоя.
Сыта — напиток на меду, медовый взвар.
Единорог — созвездие, а также однорогий конь — в средневековых поверьях и сказаниях соединил в себе черты коня, слона и кабана.
Окоем — горизонт, видимая окрестность.
Фавн — римский бог лесов и полей, покровитель пастухов и стад.
Пешня — железный лом с деревянной рукояткой (вставлялась в трубку на конце лома).
Черенок — здесь: рукоятка сачка.