— Совсем нет. Я, наоборот, рад, что она осталась здесь. И, поверьте, на вас никто и не пытался оказывать давление.
— Неужели?
Синкх начал внимательно изучать показания мониторов, словно собирался убедить Анну в своей искренней заботе о пациентке. Затем снова посмотрел на Анну с выражением искреннего удовольствия:
— У вас прекрасное ожерелье.
— Подарок.
— Щедрый даритель. Камни очень редкие. — Он оторвал свой взгляд от бриллиантов и посмотрел прямо на Анну. — Когда я вошел сюда, то слышал, как вы разговаривали с матерью.
— Да.
— Вы думаете, будто она находится где-то здесь поблизости и может услышать вас, даже когда ее мозг почти не действует?
— Совершенно верно. Скажите мне, доктор, вас интересует концепция дуализма функций мозга и сознания?
— Только как абстрактная теория. А почему вы спрашиваете меня об этом?
— Я прочитала несколько книг о коматозных больных. Вот почему я спросила вас об этом. Весьма заманчивая философская идея. Действительно, наше сознание — вещь особая, и всегда ли оно зависит от электрохимической активности мозга? Неужели сознание умирает в тот момент, когда умирает сам мозг? Или все-таки оно живет автономно от всех этих нейронов?
— Это довольно трудный и непонятный вопрос, — заметил Синкх. — Я предпочитаю вернуться к чисто медицинским проблемам ухода за больной.
— А для меня эти вопросы очень интересны. Неужели мозг — это только механизм, в котором даже нет места для духовного? Тогда вы — это не вы. Раз нет души, то нет и личности? Нет ничего, кроме нервных окончаний?
— Простите, но я уже сказал вам, что это довольно непонятно. И у меня нет по этому поводу никаких соображений.
— А у меня есть, и весьма определенные. Я верю в существование души. Верю, что душа моей матери не оставила тела. И это намного важнее, чем просто механическое воздействие на ее плоть.
Анна говорила совершенно спокойно, но в каждом слове ее чувствовалась убежденность. Синкх посмотрел на нее и улыбнулся.
— Я уважаю вас, мисс Келли, — сказал он и взялся за ручку двери.
Дверь закрылась, и Анна медленно вернулась к постели. Она стояла и продолжала кусать нижнюю губу.
— Врач думает, что ты просто сломанная машина. Он хочет отправить тебя в приют, как на свалку, чтобы ты умирала там. Но ты не умрешь, не умрешь!
К полудню из Денвера приехали два слесаря.
Внешне они оказались очень приятными людьми. Анна провела их в спальню. Там рабочие начали изучать сейф как истинные профессионалы.
Старший из двух — лысый мужчина с бородой — улыбнулся Анне и покачал головой.
— Если бы мы могли открыть эту штуку, то, поверьте, мы зарабатывали бы на жизнь другим способом. Это очень хороший сейф. Нам надо попытаться высверлить замок.
— А что, это трудно сделать?
— Будет немного шумно. Железо луженое и вокруг замка толщиной в дюйм.[29] Когда мы кончим, установим новый замок и другой шифр.
Старший сделал необходимые пометки на полированной стальной поверхности, рабочие надели маски и наушники. Анна быстро ушла, прежде чем они принялись за дело.
Звук действительно был ужасным и выворачивал всю душу наизнанку. Начала вибрировать вся квартира, заходил даже паркет под ногами. Анна перебралась на кухню, захватив с собой бумаги матери. Она чертыхалась, но надеялась, что рабочие скоро закончат.
Телефонный звонок был почти не слышен в этом адском шуме. Анна сорвала трубку с рычага в последний момент, закрыв другое ухо ладонью.
— Анна Келли. Пожалуйста, кричите громче.
Но голос оказался настолько мощным, что в крике нужды не было.
— Это Дрю Маккензи.
— О, мистер Маккензи, добрый день.
— Кое-что хочу сообщить об Андре Левеке.
— Да, — холодно отозвалась Анна.
— На прошлой неделе он вернулся в Майами и был арестован. Его обвинили в том, что у него не продлена виза, и поэтому его приезд незаконен, но у полицейских и других обвинений более чем достаточно.
— Понятно. — Анна почувствовала, как мороз пробежал по спине. Значит, Левеку все-таки придется отвечать за все.
— Может быть, с тобой захочет поговорить тот, кто будет расследовать это дело.
— Ясно, — сказала Анна. Ей пришлось плотнее прижать ладонь к уху, чтобы заглушить звук сверла. — А что заставило его вернуться?
— Судя по всему, ему хотелось забрать что-то очень важное из Палм-Бич. Но Левек оказался настолько глуп, что решил явиться лично, да еще по фальшивому паспорту. Вот и конец нашей истории, малышка. Я собираюсь дать информацию в печать.
— Не могу помочь ничем, мистер Маккензи, — извинилась Анна.
— Как мама?
— Нельзя сказать, чтобы хорошо.
— Но все-таки.
— Мне кажется, что она начинает реагировать на меня.
— Что ж, ты достойна награды. — Судя по всему, Маккензи шел на перемирие, и это ему вполне удалось. — Когда ты вновь сможешь приступить к работе?
— Может быть, через несколько месяцев. Прости, но мама требует моего присмотра.
— Понятно. — Анна даже услышала, как Маккензи принялся жевать свою сигару. — О работе не беспокойся, у нас для тебя всегда найдется местечко.
Маккензи резко повесил трубку, не дожидаясь ответа.
Наконец-то рабочие прекратили сверлить, но у Анны началась страшная головная боль. Старший позвал ее.
— Мы открыли его, мэм.
Слесарь провел ее в спальню, где Анна увидела приоткрытую зеленую дверь сейфа. Вокруг замка было проделано несколько дырочек, и железная стружка валялась на полу. Другой рабочий аккуратно собирал ее с помощью пылесоса. Внутри Анна увидела всевозможные свертки и коробки.
— Прекрасно! — произнесла она с неподдельным восхищением. Анна боялась, что сейф окажется совершенно пустым.
— Замок нам придется взять с собой. Понадобится неделя, чтобы поменять шифр. А вам, может быть, следует передать пока содержимое в банк?
— Я так и сделаю, — согласилась Анна.
— Дайте знать какой-нибудь фирме по охране имущества, чтобы она забрала все это, — посоветовал слесарь. — Ни в коем случае не выносите коробки сами. Сегодня ни за что нельзя поручиться.
Еле сдерживая нетерпение, Анна ждала, пока рабочие соберут свои вещи и оставят ее одну. Как только они ушли, Анна подбежала к сейфу, открыла его дверь настежь и вывалила содержимое прямо на постель.
Сначала она занялась конвертами, сортируя различные сертификаты, финансовые документы,