Цвет святых (лат.). — Прим. пер.
The Triumph of the English Language, p. 183.
S.L. Greenslade, The Work of William Tyndale (с эссе Дж. Д. Боуна), p.51.
Guérard, Life and Death of an Ideal, p 44.
Ее шея засияла, как майская роза (лат. и англ.). — Прим. пер.
Она повернулась, открыв взорам свою сверкающую шею (англ.). — Прим. пер.
Сиявшую, блестевшую (англ.). — Прим. пер.
R.N. Anshen, Language: An Enquiry into its Meaning and Function, Science of Culture series, vol.VIII, p.3.
Ibid., р.9. См. также: Edward Т. Hall, The Silent Language.
M.M. Mahood, Shakespeare's Wordplay, p.33.
Charles Carpenter Fries, American English Grammar, p.255.
Цит. по: Jones, The Triumph of the English Language, p.202.
Цит. по: W.F.Mitchell, English Pulpit Oratory from Andrews to Tillotson, p. 189.
Цит. по: Basil Willey, The Seventeenth Century Background, p.207.