Киндан поднял барабан наверх и был удивлен, увидев, что это одна из его работ, вторая, которую он сделал. Он был не идеален, но крепок и пригоден к эксплуатации.

Арфист готов, — отбил одной рукой Киндан. Тогда, подумав хорошенько, как долго ему придется барабанить, он уселся на прохладную, влажную землю с перекрещенными ногами и упер барабан прямо на землю, потому что так его звук будет лучше доноситься.

У кого-нибудь из вас есть лихорадка? — пришло в ответ сообщение. Киндан мог сказать по стилю другого барабанщика, что это был сам Главный Мастер Арфистов Муренни.

Нет, — ответил Киндан, когда передал остальным, — Мастер Муренни спрашивает, есть ли у кого-то из нас лихорадка.

У кого-нибудь из вас есть кашель? — ответил Муренни.

— Ни у кого из нас не было недавно кашля, правда? — спросил Киндан, поворачиваясь, чтобы взглянуть на остальных троих, стоящих подле его.

— Нет, — сказал М’тал. — И, так же, ни у кого в Вейре.

Нет, и ни у кого в Вейре, — отбил назад Киндан.

Возможно вы свободны от инфекции, — ответил Муренни. Киндану показалось, что звук его барабана стал более слабым, чем перед этим.

— Он говорит, что возможно, у нас нет инфекции, — передал Киндан. Он обернулся к М’талу. — Вы должны возвращаться в Вейр.

М’тал ощетинился. — Я не выполняю приказов какого-то… — он кратко оборвал себя и извиняясь, покачал головой. — Ты прав, извини, что огрызнулся тебе. — Он показал на Цех Арфистов. — Спроси его, что могут сделать Вейры.

Киндан отбил сообщение и ждал. Тогда он нахмурился и добавил длинное сообщение, разъясняя опасности для Вейра.

Они не могут ничего сделать, — ответил Муренни после долгого молчания. — Мы не можем рисковать Вейрами.

— Мастер Муренни говорит, что вы ничего не можете поделать, — сказал Киндан.

— Ты рассказал ему о Записях в Бендене, — отметила Кориана.

— Конечно.

М’тал сжал губы, явно не довольный ответом.

— Если ваши всадники будут контактировать с инфекцией, нет пути, которым они не принесут ее обратно в Вейр, — напомнил ему Киндан.

— Я знаю это, — сказал М’тал с намеком едкости в голосе. Он смотрел прочь, на своего дракона мгновение, а потом сказал, — Ж’трел предположил, что мы могли бы опускать продовольствие.

— Где вы достанете продовольствие? — спросила Кориана. — Сейчас ранняя зима. Домашний скот, должно быть, голодает, потому что нет никого, чтобы кормить его.

— Об этом я не подумал, — сказал Киндан, его лицо обесцветилось.

— Мы ничего не нашли в Записях, — отметил Ваксорам.

— Это возможно потому, что все голодали, — указала Кориана.

— Мы не все просмотрели, когда отправились в Бенден, — напомнил им Киндан.

— Что произойдет, если мы утратим домашний скот? — спросил Кориану М’тал.

— Вейры имеют немного своих стад, правда? — спросил Киндан.

— Да, — ответил М’тал. — Но они для кормления драконов и пополняются скотом холдеров через регулярные промежутки. Мы не сможем вырастить снова весь скот Перна из того, который в Вейрах.

— Тогда мы обречены, — сказал Ваксорам.

Киндан торжественно кивнул, — Мы можем спасти Вейры, может нескольких холдеров, но они просто потом будут голодать.

— Нет, — ответил твердо М’тал. — Должен быть другой путь.

— Некоторый домашний скот выживет, — заявила Кориана. — Не все подхватили эту болезнь и некоторые из них обязаны быть в маленьких скотоводческих холдах.

— Но будет ли достаточно выживших, чтобы кормить выживших? — упорствовал Киндан.

— Муренни, должно быть, подумал об этом, — сказал М’тал, взглянув на Цех Арфистов. Он посмотрел на Киндана, отмечая бронзового файра, парившего над ним. — У тебя есть твой Волла, чтобы посылать нам сообщения, он может сбрасывать их на Звездные Камни.

— Я смогу это делать, пока у меня нет ни лихорадки, ни кашля, — поправил его Киндан.

— Тогда будем надеяться, что у тебя этого не будет, — ответил М’тал с призраком улыбки.

— Моя Корисс тоже может научиться, — предложила Кориана, а затем она спала с лица и посмотрела на Киндана, — Но Киндан до сих пор должен учить меня.

— Твой отец может что-то сказать по этому поводу, — ответил М’тал. Он посмотрел на Форт Холд. — И я думаю, мне лучше сейчас вернуть тебя ему.

Киндан понимал мотивацию М’тала — Кориана не могла быть опасной для обитателей Вейра, но в этом не было уверенности, и так как она была дочерью Лорда-владетеля, она должна была хотеть быть с семьей.

Кориана выглядела разрывающейся между ясным желанием остаться с Кинданом, и беспокойством за свой Холд и семью.

Через мгновение она хмуро кивнула. — Но я могу попросить вас и Ваксорама на мгновение отвернуться?

М’тал поднял бровь, вопрошающе глядя на нее, но она стойко встретила его взгляд. Глаза Предводителя смягчились и он отвернулся, махнув Ваксораму сделать то же самое.

Кориана мгновение на них смотрела, а потом повернулась к Киндану, показывая ему встать. Он неохотно встал, переживая за Цех Арфистов, смерти, и все, что произошло на Перне.

Кориана заполнила промежуток между ними и обвила свои руки вокруг него, упирая свою голову в его плечо. Он почувствовал, как ее тело содрогается от рыданий перед тем, как услышал их из ее горла. Он плотно прижал ее к себе, а потом она подняла голову и ее губы прижались к его губам и она поцеловала его, глубоко, неистово и отчаянно.

— А как же твоя честь? — спросил ее Киндан, когда они наконец разорвали поцелуй, глубоко заглядывая друг другу в глаза.

— Что такое честь без любви? — ответила Кориана, поднимая руку и мягко гладя его щеку. — Мы можем больше не увидеться.

— Я знаю, — ответил Киндан, слова рвали его сердце. — Я люблю тебя.

— Я люблю тебя, — сказала Кориана, наклоняясь вперед и снова раскрывая губы. Их поцелуй на этот раз был менее лихорадочный, более чувственный и интимный. Когда они наконец разорвали его, это было потому, что их легкие возражали и их сердца бились слишком быстро, чтобы продлить еще на мгновение их интенсивные объятия.

— Я увижу тебя снова, — заявил Киндан. — И тогда мы заставим твоего отца согласиться.

Кориана улыбнулась, но Киндан мог бы сказать, что она не очень ему верит.

— До тех пор, — сказала она, отступая назад и отпуская его руку. — Я готова, — объявила громко М’талу Кориана. Тогда М’тал обернулся, как и Ваксорам.

— Тогда позволь мне проводить тебя до ворот, — сказал М’тал, показывая ей идти перед ним.

Киндан склонился и поднял свой барабан. Он повернулся к Ваксораму. Цех Арфистов был его домом — не было другого места, где он предпочел бы быть. — Пойдем.

— Мастер Муренни болен, — сказал Мастер Архивариус Реслер, приближаясь к ним, когда они вошли через сводчатый переход в Цех Арфистов. — Вы должны пойти помочь Мастеру Леннеру.

— Но Мастер Муренни барабанил нам, — возразил Киндан.

— И это истощило все его силы, — раздражительно ответил Реслер. — Вы должны следовать моим указаниям.

Киндан вопросительно взглянул на Реслера.

— Кто старший арфист, Мастер? — вежливо спросил Ваксорам.

— Я, — ответил Реслер, в ясном раздражении от подобного нахального вопроса.

— Но… Мастер Деталлор? — ошеломленно спросил Киндан. Деталлор был следующим старшим

Вы читаете Арфист драконов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату