— Я думаю, что ее… приключение кое-что доказало нам всем, — улыбнулась Джудит своему работодателю.

— О, конечно. Что ж, значит, все к лучшему, — наклонившись, он похлопал Акорну по руке. — Если приглядеться внимательно, нет ничего, что не несло бы в себе зерна пользы. Сейчас отдохни, а потом мы поговорим еще.

Акорна поднялась на ноги:

— Мне очень жаль, что я причинила столько беспокойства…

— Не делает ошибок тот, кто не учится, — с пониманием откликнулся мистер Ли и развернул свое кресло так, чтобы Акорна могла покинуть гостиную.

— Тебе нужна помощь, Акорна? — мягко спросила Джудит.

Та покачала головой. Она по-прежнему была расстроена, о чем говорили яснее слов ее узкие вертикальные зрачки.

— Я должна подумать. Это печально… Я никогда еще не видела таких чудовищно бедных людей.

Дельзаки Ли и Джудит проводили ее взглядами; Акорна медленно поднялась по лестнице в свои апартаменты.

— Реальность коснулась Акорны, — с тяжелым вздохом сожаления сказал Дельзаки Ли.

— Ци-линь должна знать, какова реальность, сэр, — сказала Джудит так же мягко, как до того разговаривала с Акорной.

— Жестокое пробуждение, — заметил Ли.

— Она вылечила ребенка, — прибавила Джудит. — Надеюсь, Стражи Мира этого не заметили.

— О них позаботились, — ответил Дельзаки Ли. — Их интерес был направлен в другую сторону, более полезную для них… и для нас.

— И что мы будем делать дальше?

— Встретимся с нашими горняками и обсудим “Лунный проект” — а заодно и мир снов Акорны.

Дельзаки вскоре заметил, что говорят в основном Рафик и Гилл, а Калум сосредоточен на том, что лазерной ручкой рисует в электронном блокноте звезды и вращающиеся вокруг них планеты в самых различных вариациях.

— И что же вы видите в этих рисунках, Калум Бэрд? — спросил Дельзаки, прервав беседу о преимуществе двойных куполов перед составными конструкциями.

Калум выпрямился и сделал вид, что внимательно прислушивается к разговору остальных. Рафик одарил его недовольным взглядом; Гилл был скорее удивлен его невниманием. Прошлой ночью Калум просто сыпал замечательными предложениями.

— Я думаю, сперва мы должны отыскать дом Акорны, — горячо проговорил Калум и немедленно покраснел едва ли не гуще, чем обычно Гилл.

— Но как мы можем найти то место, которое это дитя помнит только как сон? — спросил Дельзаки.

— Но она ведь что-то помнит. Я просто подумал: у каждой звезды есть свой спектр. Планеты каждой системы состоят из того же материала, что и сами звезды. Может быть, на одной больше металлов, а на другой — газов, но если знать, какие металлы входят в состав звездного вещества, можно найти и ту, которая нам нужна, — он махнул рукой куда-то вверх, — найти звезду Акорны.

Рафик покачал головой:

— В составе звездного вещества не так много отличий. В основе своей, все звезды созданы из одного вещества — по крайней мере, те, вокруг которых вращаются землеподобные планеты. С точки зрения спектрального анализа они все выглядят почти одинаково. И, разумеется, все обычные металлы в их спектре присутствуют.

— Но та капсула, в которой была Акорна, — возразил Калум, — была сделана не из обычных металлов. По крайней мере, не вся. Мы так и не выяснили состав сплава полностью, но он не похож ни на один из тех, которые делаем мы, люди, для нужд космоса и индустрии. Он легче. Прочнее, — Калум развел руками. — Я математик, а не физик. Но этот сплав стоит изучить — как вы полагаете?

— У вас есть ее спасательная капсула? — Дельзаки Ли был взволнован, пальцы его здоровой руки напряглись и замерли над панелью управления на подлокотнике кресла. — И вы не сказали об этом артефакте!..

— Ну, в конце концов, в разговоре эта тема еще не всплывала, — извиняющимся тоном проговорил Калум. — Мы всегда хотели ее исследовать…

— О, это не так сложно организовать… — Дельзаки Ли обернулся к Палу, который уже набирал код доступа, — так что в скором времени мы выясним, какую информацию можно извлечь из этого объекта.

Строго говоря, подготовка к исследованию заняла больше времени, чем предполагалось, поскольку Рафику, Калуму, Гиллу и Палу пришлось подогнать грузовик к “Ухуру” таким образом, чтобы никто не увидел, что именно они выгружают из корабля. Разумеется, транспорт, предоставленный в их распоряжение мистером Ли, был своего рода произведением искусства: случайные наблюдатели, должно быть, были потрясены его скоростью и маневренностью, так что драгоценная капсула была доставлен к месту назначения с изумительной скоростью — навряд ли кому-то удалось проследить маршрут.

Доставленная к впечатляющему зданию кубической формы, принадлежавшему одному из партнеров мистера Ли, капсула была доставлена с помощью гравитационного подъемника внутрь здания, мимо бдительных, но лишенных излишнего любопытства охранников, в зал, где и должны были проводиться исследования.

— Можете называть меня Зипом, — поприветствовав прибывших, сказал мужчина средних лет в белом халате. У него были восточные черты лица и оливковая кожа, а, судя по его акценту, он говорил на многих языках до того, как освоил интерлингву. На мизинцах у него не хватало одной фаланги; половины фаланги не хватало и на одном безымянном пальце. — Мистер Ли сказал, что у вас есть для меня задачка, Пал. Я люблю загадки.

Три горняка переглянулись: им определенно нравился стиль Зипа. Вместе с Палом они выгрузили спасательную капсулу и предоставили ее Зипу для осмотра.

— Ах! — воскликнул тот, вскинув руки в благоговейном жесте; его брови взлетели вверх, рот приоткрылся от изумления. Он обошел вокруг капсулы, опустился на колени, чтобы осмотреть ее снизу, поднялся на цыпочки, чтобы взглянуть на нее сверху… — Ах! — снова повторил он, увидев надпись. Он коснулся незнакомых букв пальцем, очерчивая каждую из них так нежно, словно это были черты лица младенца, а он сам был любящей матерью. — И вы не выяснили, известен ли этот язык?

Рафик посмотрел на Гилла и Калума; все трое пожали плечами:

— Мы горняки, а не лингвисты.

— А что с тем существом, которое занимало капсулу? Ведь в ней же кто-то был, верно? — спросил Зип. — По крайней мере, так мне дали понять. Понимаете ли, мистер Ли полностью мне доверяет. Но мне нужен хоть какой-то ключ…

— Я думал… ну… возможно.., — промямлил Калум, теряя уверенность в правильности своей первоначальной идеи.

— Мы полагали, что, если мы будем иметь представление о том, из каких металлов состоит этот сплав, мы сможем использовать метод спектрального анализа, чтобы найти те звезды, спутники которых с наибольшей вероятностью содержат такие же металлы, — проговорил Пал, вежливо кивнув временно утратившему дар речи Калуму.

— Сомнительно, — кратко ответил Зип, после чего повторил те же аргументы, что несколько раньше — Рафик.

— Значит, мы ничего не можем сделать? — Калум выглядел крайне огорченным.

— Вот как это получается, что ему ты поверил, а мне — нет? — поинтересовался Рафик.

— Я не говорил, что ничего нельзя сделать, — Зип одарил их суровым взглядом. — Вы должны слушать более внимательно, если хотите стать настоящими учеными. Тот подход, который вы предложили, навряд ли приведет к успеху… но есть другие вещи, с которыми мы вполне можем поиграть. Космология сделала некоторый шаг вперед с тех пор, когда мы располагали только обсерваториями, расположенными на поверхности планеты, — он тихо фыркнул. — Вы когда-нибудь слышали об эпсилон-В-тестировании? О выделении планетарных излучений? Не рассказывайте мне, как именно я должен делать свою работу, — он похлопал по капсуле, погладил ее ладонью. — Ну, ладно, джентльмены: эта загадка достаточно сложна сама

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату