присоединилась к их линии связи?
— Есть еще какие-то другие корабли поблизости?
— Ни одного, кроме того грузового судна, которое получило их предупреждение и удалилось, — сказала она.
— Сириг.
— Приказывайте, мой господин. — Эта вербальная формула у Сирига звучала совсем не как обычная формальность: он даже слегка дрожал от предвкушения.
— Мы начнем этот маневр ровно через час и пять десятых после окончания следующих суток — Это приблизительно равнялось трем часам земного стандартного времени, так как Кольнар вращался вокруг оси медленнее прародины человечества. — Всем судам одновременно запустить поисковые ракеты, а затем начать переход в подпространство.
Его руки пробежали по клавишам, указывая последовательность, и схема SSS-900-С покрылась кодированными цветными стрелками плана передвижения.
— Пошевеливаться! Любые признаки сопротивления подавлять на месте превосходящими силами. Если сопротивление замедлит продвижение пехоты в глубь станции, удерживать доки, переходы и обеспечивать открытый выход в космос. Я высажусь со второй волной атаки.
— Господин.
— Госпожа капитан Пола высадится позже, только после моего сигнала. Это приказ. Передай ей.
— Слушаю и повинуюсь, достопочтенный господин, — ответил Сириг. Он сделал для себя несколько заметок. — Использовать плотный пучок лучей?
— Конечно.
— Можно мне возглавить атакующую группу?
Билазир и его оруженосец одинаково по-волчьи оскалились.
— Конечно.
Джозеф бен Сейд серьезно кивнул.
— Я счастлив, что ты показала мне все это, Джоат.
Джоат посмотрела вниз между ногами — это был единственный способ увидеть лицо бетелианца, оба они карабкались вверх по лестнице — и многозначительно улыбнулась. Они задержались в этом отсеке с двумя подающими трубами, чтобы она могла показать ему направление движения. Он обвил одной мускулистой рукой перекладину, чтобы бросить взгляд вниз, в направлении других шахт.
— Ты чертовски быстро учишься, — сказала она. — Да-с, и ты не пытался лезть чуда, где по- настоящему опасно.
На квадратном лице Джозефа расцвела хищная улыбка.
— Джоат, друг мой, там, где я вырос, учатся очень быстро или очень быстро умирают. К тому же я много времени провел в таких местах, где приходилось ползать или ходить пригнувшись. Правда, в канализационных трубах и тоннелях, а не между отсеками станции, но основной принцип — один и тот же.
— Да, как я поняла, у нас много общего, — сказала она.
— Но я поражен, настолько свободно ты передвигаешься, хотя любой отсек в любой момент может быть перекрыт и из него выкачают воздух, — продолжал Джозеф. Он рефлекторно согнул руки с толстыми пальцами и вытащил длинный изогнутый нож, чтобы срезать мозоль. — К тому же здесь есть и сервомеханизмы, отвечающие за системы жизнеобеспечения и дистанционно управляемые из центра.
— Да, тебе стоит посмотреть на все эти штуковины сверху, — сказала Джоат. — Давай за мной.
Активно работая руками и ногами, они стали взбираться выше, а затем попали в перекресток между отсеками, бывший чуть пошире.
— Видишь эту перемычку? Вон там, — сказала она, проводя пальцем по краю восьмиугольного отверстия, где пересекались два прохода.
— А — Джозеф всмотрелся более пристально. — Вижу — тонкий лист?
— Не-а, я показываю на скрепленные между собой заостренные клинья, это силовая установка или еще какая-то хреновина. Старайся не попадать туда ни в коем случае, когда она подъедет близко. Так как здесь не положено ходить людям, у нее не предусмотрено реагирующих на давление предохранителей. Сунешься — клинья разрежут тебя напополам.
Джозеф кивнул, продолжая изучать все вокруг.
— А это? — Он коснулся небольшой выпуклости в стене.
— Панель, где находится доступ. Вот.
Джоат вытащила из своего набора инструментов электронный квадратик и прикоснулась им к ней. Выпуклая часть втянулась в стену. Внутри располагались экран, клавиатура и рецептор для приема данных. Она ползала, пока её снаряжение не оказалось на полу между коленок, извлекла из своего «Спаглиша» тонкий провод и подсоединила его к источнику питания.
Экран моментально осветился.
— Привет, Джоат, — появилась на нем витиеватая надпись. — Симеон отправился гулять, ав-ав!
— Что это? — восхищенно спросил Джозеф.
— Чтобы немного побалдеть, я придумала, что так прикольно ко мне приходит сам Симеон, — сказала Джоат, пока ее пальцы летали по клавиатуре, выбивая
— Привет, Симеон, — было напечатано на экране. — Что творится там, наверху, дружище? Ав? Ав?
Пальцы Джоат быстро забегали по клавишам.
—
— Невозможно знать всего, партнер, — ответила машина — Ав. — От напряжения Джоат зажала кончик языка между зубами. Наконец она отодвинулась от экрана и вздохнула, сложив пальцы на обеих руках.
— Что значит «позор на мою седую голову»? — поинтересовался Джозеф.
— Обдуришь меня однажды, — ответила Джоат, цитируя старую поговорку, — позор на твою голову. Обдуришь меня дважды, позор на мою седую голову.
Джозеф тихо рассмеялся, оценив шутку по достоинству. Джоат почувствовала слабое, но истинное удовольствие, которое ощущаешь, лишь когда тебя оценил другой оператор. Селд был просто потрясающим, но он не был… Да, он не был взрослым, причем таким необыкновенным взрослым, как Джозеф. Она знала множество взрослых людей, но Джозеф оказался первым, кто ей понравился и кому она вполне могла доверять.
— Значит, ты манипулируешь системой через центральный компьютер? — спросил он.
— Не-а, не слишком часто. Тогда было бы слишком просто поймать нас. Да просто пара пустяков. Существует сеть, связывающая
Джозеф похлопал ее по плечу. Джоат, оцепенев, уставилась на него. Он убрал ладонь, не делая