голос. На полпути вдоль длинной стены его начало трясти и тошнить с сильными спазмами. Прежде никогда не случалось того, чтобы пища так нелепо покидала его организм.
Шаги раздались из-за угла: развод быстро приближался к нему. Но сзади он услышал приглушенное шипение и обернулся. Он закричал, увидев змею из легенд с неведомой родины — червя с двадцатью глазами и скрежещущими зубами в концентрических пастях, где свободно мог поместиться человек.
— Вот тебе! — закричал он и выстрелил. —
«Гриндер» исчез. За ним появилась фигура в усиленном бронированном костюме, медленно заваливающаяся назад — вся верхняя часть туловища была срезана. Идущие сзади тут же залегли и открыли ответный огонь. Яркий луч задел правое плечо Джекита, и плазменное ружье выпало из его рук Слух прояснился, непроницаемая для звуков стена вдруг исчезла, и он услышал легкие щелчки, с которыми оружие автоматически отправляло в патронник новый заряд. Луч плазмы ударил в Джекита, и его ног ниже коленей попросту не стало.
Но ему было по-прежнему
Билазир и Арагиз стояли на коленях перед Полой т'Венг. На ней была надета черная мантия с капюшоном, какую носили третейские судьи, и в туманном свете осталось видным лишь желтое сияние ее глаз. Билазир преклонил колени грациозно. Т'Венг была ниже по званию и по рождению, но она была объективной. К тому же, конечно, еще и женщина, но теперь это играло гораздо меньшую роль, чем в прежние времена на Кольнаре. В космосе все было направлено на охрану окружающей среды, как на удержание осаждаемой крепости. Как правило, там можно либо выжить, либо умереть. Арагиз вставал на колени, дрожа от напряжения, и его раздражение настолько явственно ощущалось, что это выводило из равновесия даже Билазира.
— Я выяснила, — сказала она наконец, — что Джекит нор Варак, свободнорожденный рядовой воин из племени т'Варак, на вражеской территории открыл огонь по своим кровным родственникам из Клана, хотя на него никто не нападал. — Это было единственным, что могло послужить извинением, — никакие другие причины и мотивы по законам кольнари ничего не значили. — Он убил одного мелкого дворянина. Был уничтожен один из бронированных скафандров повышенной защиты. Приговор Высшего Клана звучит так:
«При следующем сборе всех подразделений мужчины т'Варака выплатят Билазиру т'Мариду четыреста кредитных единиц Клана или возместят это товарами на данную сумму, оцененными нейтральной стороной. Кроме того, они должны будут передать ему пять высокообразованных женщин зрелого возраста, но еще не вступавших в брак, из мелких дворян или более знатного происхождения. К тому же Билазир т'Марид может в течение одного астрономического цикла брать жен и наложниц Арагиза т'Варака и оплодотворять их, когда пожелает. Арагиз т'Варак имеет право делать то же самое с женами и наложницами Билазира т'Марида. Приговор вынесен».
Они одновременно поклонились так низко, что прикоснулись лбами к палубе.
Конечно же, Арагиз т'Варак вряд ли считал так же. Он, несмотря на традиции, думал, что длительное время спустя близкие отношения могли покончить с враждой. И это вселяло надежду.
Без единого слова или жеста Арагиз поднялся и ушел.
Зажегся свет, и Пола сняла капюшон. Это вновь превратило ее из третейского судьи в обычную дворянку.
— Дурак, — сказала она, и не надо было уточнять, кто именно.
— Болван, — согласился Билазир, щелкая пальцами.
Вошел Сириг. Все уютно расположились.
— Погрузка идет слишком медленно, — заявил Билазир.
— Это правда, — согласился Сириг.
— Все идет по плану, — прошептал Симеон на ухо Чанне. — Он на месте.
В грузовом отсеке у места швартовки на южном полюсе оси собралось больше народа, чем за все предыдущие семьдесят лет существования станции, в основном галдевшего вокруг обломков половины автомата по производству электронного оборудования, только что разбитого двумя уровнями ниже, когда его засовывали в грузовой лифт. Было бы значительно эффективнее разобрать автомат на более мелкие части и упаковать их, но это значительно усложнило бы саботаж. Жителей станции уже приговаривали к истязаниям или к смерти, когда инспекции кольнари выясняли, насколько просто было тормозить работу. Но электроника — вещь хрупкая…
Чанна повернулась к технику кольнари. Подумать только, у пиратов были свои техники. Они выглядели почти такими же мускулистыми и опасными, как воины и пышно одетая знать, но более суетливыми.
— Госпожа, — сказала она приемлемо покорным тоном, — вот следующий груз. Вы его примете?
Кольнари посмотрела на аппарат. Это была машина из металла и синтетики около трех метров в длину и метра в ширину — в самой широкой части; одна половина ее состояла из тюбинга с камерами молекулярной формовки, вторая — из атомного отсека. Оба острия веретена заканчивались утолщениями втулок, вставлявшимися в несущие станины. Внизу располагалась летающая рама с шестью ручками и двадцатисантиметровым фундаментом.
Кольнари что-то сказала на своем языке подчиненным — среди техников было больше женщин, — и они принялись за работу, подключая собственные информационные системы и портативное силовое поле, чтобы поднять аппарат на опору.
— Заказ доставлять, — сказала ей женщина-пират, показывая рукой себе назад. — Скамвермины, носить следующий.
Размеры грузового отсека составляли сотню метров в высоту, две в ширину и три в длину. Два транспортных корабля клана стояли во внешних стыковочных шлюзах. Две трети дороги на палубе враг отчертил красной линией. С каждой стороны проход охранялся патрулями. По всему отсеку кольнари установили оружие, поражающее только людей: тяжелые игольники, из которых можно было стрелять, не