5

«Начала философии» (шт.). — Примеч. пер.

6

Политические группировки во времена Великой французской революции (1789–1794 гг.). — Примеч. пер.

7

Термидор — одиннадцатый месяц (19/20 июля — 17/18 августа) французского республиканского календаря (1793–1805 гг.); II год — 1794 г. — Примеч. пер.

8

Первый независимый книжный магазин в Бордо. — Примеч. пер.

9

Имеется в виду святой Трифон, исцелявший от болезней. — Примеч. пер.

10

Урожай одного виноградника, качество урожая. — Примеч. пер.

11

Жан Огюст Доминик Энгр (1780–1867) — французский живописец и рисовальщик. — Примеч. пер.

12

Имеется в виду роман Александра Дюма «Соратники Иегу» (1857). — Примеч. пер.

13

Очевидно, имеются в виду фильмы 1950-х годов с участием Фернанделя: «Маленький мир дона Камилло», «Возвращение дона Камилло». — Примеч. пер.

14

Растительное красящее вещество. — Примеч. пер.

15

Cannele — кекс с ванилью и ромом. — Примеч. пер.

16

Персонаж из кинофильма о Фантомасе, журналист. — Примеч. пер.

17

Гюйон Феликс (1831–1920), французский хирург, один из основоположников урологии. — Примеч. пер.

18

Жан Луи Давид (1748–1825) — французский живописец, представитель классицизма. — Примеч. пер.

19

«В раю» (хор в ходе мессы). — Примеч. пер.

Вы читаете Нож винодела
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату