– Вы не имеете права сами принимать такое решение, командир Дрейк.
– Имею, госпожа посол. Я давал клятву исполнять приказы, а для исполнения этого приказа нам необходимо лететь к Миру Сандарсона.
Алисия обернулась к Бетани:
– Вы должны остановить его!
Бетани перевела взгляд с сердитой Алисии на жесткое лицо командира, думая о том, какая на нее возложена ответственность. Через минуту она произнесла:
– Простите, госпожа посол, но я тоже давала клятву. Я поклялась дяде доставить его депеши в дипломатическое представительство Земли. И я согласна с командиром: для этого необходимо лететь на Мир Сандарсона.
Глава 16
Ричард Дрейк сидел в командирском кресле на мостике «Дискавери» и наблюдал за тем, как криогенный танкер «Султана» отсоединяется от крейсера после дозаправки. На поверхности серебристого шара зажглись искорки позиционных двигателей, и он начал удаляться.
– Командир Ли докладывает: дозаправка закончена, сэр, – прозвучал в ухе Дрейка голос Слейтера. – Мы получили послание от командира Трусмы, он готов к прыжку и желает нам удачи.
– Успеем ответить?
– Никак нет, сэр. На таком расстоянии запаздывание составляет девяносто семь минут, «Харидан» будет уже далеко.
– Спасибо, Слейтер. Можете возвращать гравитацию, мистер Кристобаль.
– Есть, сэр. Через тридцать секунд запускаю двигатели.
Дрейк вызвал на свой рабочий экран схематическое изображение системы Напье. Кроме положения звезды и планет, на нем отображались все три точки перехода. Две из них, ведущие к Альте и Миру Сандарсона, находились в одном полушарии небесной сферы, но были разнесены на восемьдесят угловых градусов. Рядом с точкой перехода Напье – Вэл виднелся значок, изображающий позицию танкера «Харидан».
Дрейк отказался вернуться на Альту, как предполагала Алисия Делеван, но согласился с ней в том, что Парламент необходимо как можно быстрее предупредить об угрозе налетов рьяллов, и отправил известие с «Хариданом». Три недели назад танкер перегрузил остававшееся у него топливо на «Султану» и покинул орбиту Нью-Провиденс. Кроме официальных докладов, он вез нескольких парламентских представителей, изъявивших желание отправиться домой. Дрейк подозревал, что большинство из них хотят использовать в своих целях ту панику, что вызовет известие о рьяллах, но все равно был рад избавиться от них.
На крейсере прозвучал предупреждающий сигнал, и сила тяжести вернулась.
– Точку перехода – на экран, – приказал Дрейк астронавигатору.
– Слушаюсь, сэр.
На экране появились линии-изогравы, сходящиеся в точке перехода Напье – Хэллсгейт. Затем она приблизилась и стала видна в виде размытого красного эллипса, на краю которого поблескивали три золотые искорки, смещаясь к его центру.
– Дайте связь с командирами.
– Есть, сэр.
Как только Фаллан и Ли появились на экранах, Дрейк потребовал доклада.
– «Александрия» к прыжку готова, командир.
– «Султана» к прыжку готова, сэр.
– Передайте мне управление вашими компьютерами. Порядок перехода такой же, как в прошлый раз. Удачи!
Экраны опустели. Дрейк вызвал Бэлу Мартсона в боевой рубке.
– Готовы, первый?
– Готов, командир. Все боевые посты готовы, преобразователь массы работает нормально, генераторы готовы к введению кодов.
– Мисс Линдквист!
– Здесь, командир, – отозвалась Бетани со своего места рядом с астронавигатором.
– Две минуты до перехода. Вводите коды.
– Есть, сэр. – Пальцы Бетани легли на закрытую клавиатуру, и на экране появилась надпись, разрешающая переход. Золотая искорка «Дискавери» перешла границу эллипсоида и начала мигать.
– Все готово, мистер Кристобаль. Переход по готовности.
– Есть, сэр. Тридцать секунд до перехода… Включить генераторы. Возмущение поля в норме. Двадцать секунд… Десять… Пять… четыре… три… два… один… Пуск!
Как только схлынуло странное ощущение, сопровождающее переход через подпространство, Дрейк нажал клавишу интеркома.
– Всем доложить о ситуации на местах.
Командира поразило то, насколько голоса докладывавших отличались от переклички после прошлого перехода. Тогда они звучали напряженно, сегодня же все были совершенно спокойны, как будто докладывали о прибытии почтовой баржи. Дрейк решил, что его офицерам наскучил межзвездный полет либо они умело скрывают волнение, причем, судя по его собственному настроению, последнее ближе к истине.
– Где мы находимся, астронавигатор?
– В системе Хэллсгейта, сэр, спектр звезды совпадает до шести значимых цифр.
– Выведите на экран Антарес, лейтенант.
– Слушаюсь, сэр.
Через мгновение на экране появилось множество иголочек-звезд на бархатно-черном фоне, прямо в центре виднелась звезда цвета угасающих углей. Дрейк думал, что больше никогда не увидит такого зрелища. Хэллсгейт был вдвое дальше от Антареса, чем Валерия, и излучение сверхновой еще не дошло до него. Здесь Антарес выглядел кроваво-красным, как в те далекие времена, когда Ричард Дрейк был мальчиком и ходил в зимние походы. «Восход Антареса» тут увидят только через сотню лет.
– Мистер Мартсон.