– Если у вас есть деньги, мы бы могли ими воспользоваться. Я могу выписать вам чек, но я боюсь, что, когда вы станете его обналичивать, это может быть для вас опасным.
– Это еще почему?
– Потому что, когда станут снимать деньги со счета, мой брат увидит и… – Люсинда замолчала, не желая вмешивать Элизабет во всю эту историю. – Забудьте о деньгах, просто поторопитесь.
– Скорая помощь Элизабет Эпплгейт уже в пути. – Она повесила трубку, схватила свой тренировочный костюм и натянула его. Женщина уже шла к дверям, потом вдруг развернулась и отправилась в ванную. Там она причесалась и подкрасилась. – Черт побери, – громко произнесла Элизабет, занимаясь лицом. – Мне он все еще небезразличен.
На дорогу у нее ушло тридцать пять минут, потому что машин не было совсем. Маунтейн-роуд оказалась боковой дорогой прямо перед Мэджик-Маунтейн. Элизабет съехала с шоссе, и когда фары ее машины осветили перекресток, она увидела, что дом тысяча шестьсот – это магазин спортивных товаров. Она въехала на стоянку. Элизабет заметила высокого негра с кожей цвета кофе, стоящего рядом с грузовым фургоном с государственными номерами. Она объехала мужчину и припарковалась. А негр начал открывать задние двери, и сквозь ветровое стекло Элизабет увидела Райана, лежащего на одеяле. Она выбралась из машины, не выключая мотор. Потом женщина увидела Люсинду, вышедшую сбоку от грузовика, и ее сердце упало. Она была красива, с длинными блестящими волосами и тонкими чертами лица.
– Я Люсинда Ало, – представилась красивая девушка.
– Элизабет Эпплгейт, – ответила она и обратила все свое внимание на лежащего на одеяле Райана. Тот казался похудевшим и больным.
– Что с ним случилось?
– Он был ранен пулей в ногу… А потом снова ее повредил. Райан потерял очень много крови, а сейчас он под действием лекарств.
Внутрь фургона впрыгнул Дики.
– Чей это грузовик? – спросила Элизабет у красивого темнокожего мужчины.
– Он принадлежит правительству. Ваши налоги работают на вас, но он не должен был приезжать сюда. Я обязан вернуть его назад и побыстрее, – сказал Дики.
– А вы кто такой?
– Кролик из шляпы. – Он улыбнулся, снимая свой берет. – Открывайте заднюю дверь микроавтобуса. Я думаю, что мы втроем сумеем перенести его в вашу машину.
Элизабет и Люсинда подняли Райана с правой стороны, а Дики осторожно взялся с левой, стараясь не трясти раненую ногу. Они перенесли его в микроавтобус Элизабет, потом Дики взглянул на Райана.
– Я должен ехать. Удачи тебе, приятель.
– Спасибо за полет, – слабо проговорил Райан.
– Благодари Каза. Ни для кого другого я не стал бы этого делать. – И Дики уселся в грузовик. Не оглядываясь, он выехал со стоянки и исчез из их жизни навсегда.
Элизабет села за руль, Люсинда забралась в микроавтобус и села рядом с Райаном. Когда Элизабет оглянулась, чтобы проверить, как он там, Райан смотрел на нее. Его глаза улыбались, и, казалось, губы тоже.
– Спасибо, Лиз…
– Райан, что случилось?
– Просто отвези меня на «Линду».
Элизабет нажала на газ и поехала. Она слышала, как сзади Люсинда что-то шепчет Райану.
Когда они проехали развилку, с которой можно было съехать на шоссе 405, Райан застонал, и Люсинда шепотом стала подбадривать его.
Элизабет почувствовала себя очень одинокой. Слушая голоса Райана и Люсинды, она поняла, что ее жизнь уходила между пальцев.
Они приехали на берег, Элизабет остановила микроавтобус в темноте, под сломанным фонарем рядом с доком «Би». Они с Люсиндой вышли из машины, оставив Райана спать на заднем сиденье. Пока Элизабет показывала дорогу к пристани, где, как она помнила, была пришвартована яхта Райана, она спросила:
– Его не следует показать врачу?
– Я над этим подумаю. Но прежде всего я должна позаботиться о его безопасности.
– Безопасности от чего? От кого?
– Прошу вас, просто помогите мне найти яхту.
Они шли все дальше, пока Элизабет не увидела знакомый силуэт красивого пятидесятифутового кеча.[36] Построенная в пятидесятых годах яхта отличалась классическими пропорциями. Деревянный корпус был отполирован до сверкающего темно-коричневого цвета. Кокпит покрывал белый брезент. Яхта называлась «Линда» в честь бывшей жены Райана, но та ненавидела ее, и они редко выходили на ней в море.
Стоило Люсинде увидеть «Линду», как она влюбилась в нее с первого взгляда. В детстве она ходила под парусом, и это было одним из ее любимых развлечений. В семь лет она владела «Сабо» на Кейп-Мей, а потом, в пятнадцать, она заслужила право на большую яхту, когда выиграла несколько гонок в яхт-клубе. В море она чувствовала себя как дома. И теперь Люсинда спрыгнула вниз и стала отвязывать брезент, открывая тиковую палубу и хромированные детали.
– Вы только посмотрите, – шептала она, открывая яхту и испытывая возбуждение, как в Рождественское утро. Люсинда спустилась вниз и проверила припасы продовольствия. Там оказалось множество банок с консервами и бутылок с водой. Она нашла ящик с картами, кнопку включения батарей и включила обе батареи. Потом зажгла свет в каюте и проверила индикатор состояния батарей. Наконец Люсинда высунула голову наверх и посмотрела на секретаршу Райана.
– Судя по всему, вы понимаете толк в яхтах. – заметила Элизабет.
– Я справлюсь. Давайте принесем Райана.
Они притащили тележку из дока и положили на нее подушки с яхты. Потом вытащили Райана из микроавтобуса. Он скрежетал зубами от боли, пока женщины укладывали его на тележку и везли к яхте. Оказалось очень трудным перенести его на яхту, но Люсинда и Элизабет справились и с этим, наконец устроив его на койке в носовой каюте. Как только переезд завершился, Элизабет нагнулась и поцеловала Райана в щеку.
– Черт побери, Райан, позаботься о себе как следует, а?
Он обнял ее рукой за шею и прошептал:
– Я скучал по тебе, Лиз.
Элизабет выпрямилась и задержала его руку в своей так долго, как только могла, потом вышла в кубрик, где Люсинда сняла крышку с мотора и проверяла сорокасильный двигатель яхты. Она проверила масло, потом поставила кожух на место, оставив небольшую щель для вентиляции. Она включила вентилятор и оставила его работать, пока машинное отделение не очистилось от дыма.
– Вы и в самом деле в этом разбираетесь, верно?
Люсинда снимала брезентовый чехол с компаса.
– У меня дома есть яхта.
– Что это все за чертовщина такая? Кто в него стрелял? – спросила Элизабет.
– Я сражаюсь за его жизнь. Вам небезопасно знать больше.
– В таком случае… – Элизабет протянула ей все деньги, что нашла дома. Четыреста пятьдесят долларов.
Люсинда взяла их.
– Райан говорил мне, что вы одна из его лучших друзей.
– Верно, так что постарайтесь не облажаться и не дайте ему умереть.
Наконец Люсинда спросила:
– Как только я запущу двигатель, вы сможете отвязать канат?
Элизабет кивнула и прыгнула на пирс, пока Люсинда подкачивала топливо в карбюратор. Потом она нажала на кнопку запуска, и мотор ожил. Люсинда опустила еще какие-то рычаги и включились габаритные огни.
Элизабет отвязала все четыре конца и бросила их на палубу. Люсинда вывела яхту со стоянки в