Лайзы, когда она беспрерывно переходила из комнаты в комнату.

Когда Дариус включил свет, гостиная поразила его своей стерильностью. Он снял пиджак и галстук и налил себе немного виски. Мартин опять принялся думать о том, удастся ли ему все-таки вернуть Бетси или нет. Гнев ее был неподдельным, но он рано или поздно остынет. Страх — вот причина, по которой нельзя было решить это дело полюбовно. А Дариус никак не мог заставить Бетси думать о нем не как о монстре, особенно после того как его адвокату удалось узнать все подробности от Колби. В любом другом случае женский страх только вдохновил бы Дариуса, но сейчас потеря адвоката могла сыграть фатальную роль в его судьбе.

Дариус перекинул снятый галстук и пиджак через руку и решил подняться наверх в спальню. В течение дня он почти ничего не ел, и желудок уже начал побаливать. Мартин зажег свет в спальне, поставил бокал с виски на ночной столик. Когда он повернулся к шкафу, его взгляд привлекло необычное цветовое пятно. Прямо на подушке лежала черная роза. Под ней была видна записка. Дариус всматривался в записку и ему казалось, что его вот-вот вырвет. Он бросился к двери, но за ней никого не оказалось. Дариус вслушивался, пытаясь уловить хоть малейший посторонний шум, но дом по-прежнему оставался погруженным в полное безмолвие.

Револьвер Мартин держал в столике в спальне. Сейчас он решил вынуть его. Сердце готово было выскочить наружу. Как кому-то удалось проникнуть в дом, да еще отключить при этом сигнализацию? Только он и Лайза знали о коде. Дариус почувствовал, что холодеет. В голове мелькнула еще одна догадка, и Мартин быстро побежал в подвал, по дороге включая, где можно, свет.

У лестницы, ведущей в подвал, Мартин застыл на месте, уже прекрасно зная, что ему придется увидеть внизу, стоит только включить свет. Первые звуки полицейской сирены он услышал как раз в тот момент, когда спустился наполовину. Ему захотелось тут же подняться наверх, но желание увидеть все своими глазами пересилило. Полицейский автомобиль уже успел подрулить к дому, когда Дариус достиг последней ступеньки. Он сразу же опустил револьвер: не хватало, чтобы его застрелили на месте, якобы при оказании сопротивления. Да и револьвер ему сейчас не был нужен. В данный момент в доме, кроме него самого, никого не было. Дариусу это стало абсолютно ясно, стоило ему увидеть, в каком положении оставлено тело жены.

Лайза лежала на полу ничком. Она была совершенно голой. Живот ей вспороли, и внутренности выглядывали из огромной кровавой дыры. Тело Патриции Кросс, найденное когда-то в подвале Генри Уотерса, находилось в точно такой же позе и было точно так же изуродовано.

4

Когда Рик и Кетти уехали, Бетси вернулась на кухню и решила приготовить себе поесть. Поначалу у нее была идея позвонить какой-нибудь подруге, чтобы поужинать с ней вместе, но перспектива провести целый вечер одной в тишине и покое показалась намного заманчивее.

После ужина Бетси вернулась в гостиную и просмотрела телевизионную программу. На этот вечер ничего интересного не предполагалось, поэтому пришлось устроиться в удобном кресле с романом Апдайка. Бетси только-только удалось углубиться в чтение, как затрезвонил телефон. Вздохнув, она отложила книгу и направилась на кухню, чтобы поднять трубку.

— Миссис Тенненбаум?

— Да.

— Это Алан Пейдж. — Прокурор явно с трудом сдерживал гнев. — Я сейчас нахожусь в имении мистера Дариуса. Мы вновь арестуем его.

— На каком основании?

— Он только что убил свою жену.

— О Господи! Что случилось?

— Ваш клиент распотрошил Лайзу Дариус у себя в подвале.

— О, нет!

— Вы оказали Лайзе неоценимую услугу, когда убедили судью Норвуда отпустить вашего клиента под залог, — зло заметил Пейдж. — Ваш клиент желает поговорить с вами.

— Теперь-то вы мне верите, Тенненбаум? — тут же начал Дариус. — Разве вы не видите, что происходит?

— Ничего не говорите. Полиция слышит вас, Мартин. Увидимся утром.

— Так значит, вы вновь со мной?

— Я еще не дала своего согласия.

— Но вы должны! Спросите сами, как полиции удалось разузнать, где Лайза, и тогда убедитесь, что я невиновен.

Так ли это в действительности, неужели Дариус ни в чем не виноват? Не было никакой логики в том, чтобы убить собственную жену и оставить ее труп в подвале дома, где живешь. Бетси еще раз освежила в памяти то, что произошло когда-то в Хантерс-Пойнте. Как наяву, она представила себе Генри Уотерса, идущего открывать дверь. Первой ворвалась Ненси Гордон и сразу же кинулась в подвал. Наверное, и лицо самого Уотерса исказилось от ужаса, когда он увидел изуродованный труп Патриции Кросс, плавающей в крови, с вывороченными кишками. И вот кошмар Патриции Кросс вернулся. Дариус просил ее узнать, кто навел на него полицию. Теперь Бетси пыталась вспомнить, как узнали обо всем власти в прошлый раз, когда в подвале лежала не Лайза, а Патриция.

— Передайте трубку Пейджу, — попросила Бетси Дариуса. — Я хочу, чтобы сейчас с моим клиентом никто не разговаривал, — потребовала Тенненбаум у окружного прокурора.

— И не подумаю даже, — резко отрезал Пейдж.

— Вы зря тратите на меня свой благородный гнев, Алан. Я знала Лайзу Дариус намного лучше, чем вы. Поверьте, эта новость ранила меня не меньше, чем вас.

Пейдж замолчал на несколько минут. Когда же он вновь заговорил, тон его был другим.

— Вы совершенно правы. Мне действительно не стоит обвинять вас. А злюсь я, скорее, на самого себя, потому что был полным идиотом во время слушаний в то время, как вы оказались на высоте. Но сейчас Дариус влип по-серьезному. И Норвуд уже не допустит второй ошибки.

— Алан, как вы узнали, что труп Лайзы находится в подвале дома Мартина Дариуса?

У Бетси даже перехватило дыхание, пока она ждала ответа окружного прокурора.

— А, все равно узнаете. По наводке.

— Кто навел?

— Сейчас не могу сказать.

Наводка — совсем как в Хантерс-Пойнте, когда по анонимному звонку полиция ворвалась в дом Генри Уотерса. Бетси повесила трубку. Ее сомнения относительно виновности Дариуса начали расти как снежный ком. Мартин действительно убивал женщин в Хантерс-Пойнте, но был ли он виновен в убийствах здесь, в Портленде? Это еще надо доказать.

Глава XXIV

1

Дверь в комнату для допросов открылась, и на пороге показался Мартин Дариус. На нем были рубашка и брюки от костюма. Во время ареста Мартин даже не успел переодеться, и его привезли в тюрьму в том, в чем он был в самом начале злополучного вечера. Глаза Дариуса казались кроваво-красными, и сейчас он уже не выглядел столь уверенно, как в прошлый раз.

— Я знал, что вы непременно появитесь, Тенненбаум, — начал Мартин, пытаясь выглядеть спокойным, хотя в голосе и прозвучала безнадежная интонация.

— Этого мне как раз не очень-то хотелось. От меня потребовали, чтобы я продолжала защищать вас, пока не назначат другого адвоката.

— Вы не можете меня бросить в такой ситуации.

— Мартин, я по-прежнему не изменила своего мнения. Я готова еще раз повторить вам то, что говорила накануне.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату