На стенах комнаты были развешаны графики потоплений и строительства новых подводных лодок, а на одном из столов у стены — карты с системой координат немецкого военно-морского флота, в соответствии с которой все моря и океаны были разделены на множество квадратов, обозначаемых цифрами и буквами алфавита. Для непосвященного посетителя общий вид и обстановка в этой секретной комнате ни о чем не говорили. То, что было ясно для, самое большее, трех офицеров, представлялось другим неразберихой и путаницей.

К 12.00 каждого дня данные о движении лодок обобщались и включались в ежедневную сводку для рассылки адресатам по списку. То же самое происходило в комнате Холла, где в сводку включались данные о местоположении конвоев для последующего нанесения их на карту обстановки, которую вели в кабинете премьер-министра. Один раз в неделю во время ночного дежурства офицеры переносили всю обстановку на чистую карту, причем старались делать это очень тщательно, так как Уинн несомненно заметил бы любую ошибку или неточность.

Большую часть рабочего дня Уинн или его заместитель проводили у этого центрального стола с картой. Они прокладывали курсы подводных лодок и конвоев, измеряли дистанции, рассчитывали вместе с Холлом курсы отклонения из опасных районов для того или иного конвоя или одиночного судна, готовились к «неизбежному бою конвоя через несколько часов» (иногда Уинн предсказывал вероятность атаки конвоя подводными лодками за несколько дней до того, как она фактически происходила) или обдумывали на несколько дней вперед — какое влияние окажет на наши планы и развертывание сил вероятное появление немецких подводных лодок в районе намного южнее Азорских островов, у мыса Доброй Надежды или в водах Вест-Индии.

В комнату 8 поступал нескончаемый поток фактов: срочные донесения на телетайпной ленте; донесения-молнии со станции «X», которая перехватывала радиограммы и анализировала радиообмен различных схем связи противника; пеленги на работавшие радиостанции противника со станций «Y», а вслед за ними и определенные по этим пеленгам места тех или иных объектов; донесения с эскортных кораблей, установивших контакт с немецкими лодками в районах за тысячи миль от адмиралтейства; донесения об обстановке из штабов округа западных подходов, Ливерпульского района и других морских командований, установивших тот или иной контакт с противником; информация из оперативного поста управления торгового судоходства о выходе и прибытии конвоев; выдержки из захваченных документов; подробные отчеты о допросах немецких военнопленных подводников и многие другие данные.

Данные всех этих источников позволяли следить за основными этапами «жизни и деятельности» каждой подводной лодки. Когда новая подводная лодка впервые появлялась в водах Балтики с целью прохождения испытаний и отработки экипажей, ее номер и другие данные иногда становились известными в результате перехвата и дешифрования радиообмена между эскортными кораблями, местными береговыми штабами и плавучими маяками в бухтах или в открытом море; как правило, для радиообмена в этих случаях использовались шифры малой надежности. Немцы должны были хорошо знать, что все эти переговоры перехватывались нашими станциями «Y» и передавались для обработки на станцию «X». Здесь радиограммы дешифровывались и передавались по телетайпу в оперативно-информационный центр, где заводилось «досье» на еще одну подводную лодку противника и ее командира.

Такой же процесс продолжался и тогда, когда подводная лодка, сопровождаемая эскортными кораблями, выходила из Балтики в Северное море в свое первое боевое плавание, когда она прибывала в базы на норвежском побережье или в Бискайском заливе или когда возвращалась в базы на побережье Германии. Такие фрагменты вполне надежной информации в дальнейшем позволяли делать вполне обоснованные предположения о месте нахождения той или иной подводной лодки. Если, например, подводная лодка проходила в какой-то день через пролив Бельт, то через определенное время следовало ожидать, что по прибытии в зону патрулирования она даст соответствующую радиограмму. На основании этих данных можно было делать заключение о скорости хода лодки данного типа, о дальности плавания, о длительности периодов боевого патрулирования, отдыха, пополнении запасов и т. п.

Нам были известны характерные черты тех или иных радиограмм подводных лодок. Мы могли, например, отличить радиограммы, которыми лодки доносили в штабы об обнаружении конвоев или сообщали об условиях погоды в районе патрулирования, или длинные радиограммы (хотя расшифровать их, как правило, не удавалось) о полученных повреждениях. Мы знали также о средней продолжительности боевого патрулирования лодки: она не могла оставаться в море более месяца, а если получала повреждения или расходовала свои торпеды, то период патрулирования соответственно сокращался. Любая подводная лодка могла возвратиться в базу только по одному из трех путей: в Бискайский залив, между Исландией и Фарерскими островами и по прибрежным норвежским фарватерам в Балтику; наблюдение же за этими путями патрульными кораблями и авиацией непрерывно усиливалось и совершенствовалось. Объем накопленных данных и возможность на основе этих данных делать предположения достигли такого уровня, что к 1942 году пост слежения за подводными лодками был способен прослеживать все этапы жизни и деятельности подавляющей части немецких подводных кораблей.

Наиболее срочные и важные факты передавались сотрудникам, работавшим над основной картой, в сыром, необработанном виде; подавляющая же часть информации предварительно обрабатывалась и анализировалась так, чтобы данные можно было сразу же наносить на карту, где они становились элементами общей обстановки. На дежурстве в посту круглосуточно находились сотрудники, которые принимали данные радиопеленгования и наносили их на главную карту обстановки только после тщательной обработки и анализа. Другие сотрудники занимались обработкой на малых столах донесений береговых наблюдателей, донесений кораблей и торговых судов об обнаружении подводных лодок или о произведенных ими атаках, показаний спасшихся с потопленных судов, донесений воздушной разведки, заключений, которые можно было сделать из передач широковещательных радиостанций противника и т. п. Большая часть этих данных оказывалась не имеющей особого значения и малоценной, но иногда и среди них попадались такие, которые были весьма полезными для уточнения обстановки на главной разведывательной карте.

Собираемые данные и сделанные на их основе предположения, заключения и выводы необходимо было доводить до заинтересованных инстанций, а это, в свою очередь, требовало обсуждения. Каждый день, не позднее девяти часов утра, происходили 15–20-минутные телефонные разговоры с начальником штаба военно-морского округа западных подходов в Ливерпуле и начальником штаба авиации берегового командования. Уинн или его заместитель докладывали основные данные, поступившие за прошедшую ночь: насколько усилились или уменьшились опасности, о которых сообщалось накануне, какие новые ситуации могли возникнуть и ближайшее время, какие были допущены ошибки и просчеты. Они обсуждали вероятность атак подводных лодок, желательные в связи с этим отклонения конвоев с курсов, сравнивали состав подводных сил противника и противолодочные силы, которые могли быть использованы против них.

Более ясное представление о деятельности поста слежения за движением подводных лодок читатель получит, если мы расскажем об обязанностях двенадцати сотрудников, работавших в комнате Уинна.

Гражданские дежурные сотрудники. Получали все донесения и вели вахтенный журнал поступающих данных; вели прокладку движения наших конвоев на основании данных, получаемых из оперативного поста управления торгового судоходства; регистрировали движение наших военных кораблей. Важнейшие оперативные донесения сразу же передавались дежурным офицерам военно-морского флота.

Прокладчики радиопеленгов (8Х). В этой группе был только один офицер военно-морского флота. Сотрудники группы поддерживали постоянную связь с центральным радиопеленгаторным постом, куда по телефону сообщались данные пеленгования со всех радиопеленгаторных станций. Проложив на своей карте поступившие радиопеленги на выходившие в эфир подводные лодки, они сообщали полученные таким образом данные дежурному офицеру для нанесения их на главную карту обстановки.

Дежурные офицеры военно-морского флота (8S). Вели прокладку движения всех кораблей и подводных лодок противника и круглосуточно следили за главной картой обстановки. Когда, по их оценке, возникала опасная ситуация, они немедленно докладывали о ней Уинну или его заместителю; последние в свою очередь, докладывали обстановку начальнику отдела ПЛО и начальнику оперативного управления. В составе этой группы всегда дежурил, кроме того, офицер, представлявший начальника отдела

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату