Открылась дверь. Жаннет подняла голову: в дверях стояла Лорен, по ее щекам катились слезы.

– Что тебе надо? – резко спросила Жаннет. Девочка не уходила.

– Я хочу домой, – рыдала она.

– Ты дома, – отрезала Жаннет. – Иди назад в комнату и сейчас же ложись в постель.

– Я не дома. И это не моя комната, – сказала упрямо Лорен, шмыгая носом. – И я не могу заснуть. Там привидения.

– Нет там никаких привидений, – сказала Жаннет.

– Нет, есть, – настаивала девочка.

– Какие привидения?

– Маркиз стоит у кровати и хохочет. А когда я открываю глаза, он убегает.

Жаннет молча смотрела на нее.

– Ты моя сестра? – спросила Лорен. – Он все время говорит, что ты не моя сестра.

Жаннет прошла через комнату и опустилась па колени перед девочкой.

– Конечно, я твоя сестра. Лорен посмотрела ей в лицо.

– Ты меня любишь?

– Ты же знаешь, что люблю, cherie, – мягко сказала Жаннет.

– Так же, как мама любила тебя? И как она любила меня?

Жаннет помолчала, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.

– Да, моя хорошая.

Двадцатью минутами позже они стояли перед дверьми квартиры Иоганна. Он сам открыл дверь и молча смотрел на них.

Голос Жаннет звучал напряженно.

– Я привезла ее домой.

Из-за спины Иоганна показалась Хайди.

– Тетя Хайди! – воскликнула Лорен и бросилась в ее объятия.

Жаннет повернулась, чтобы уйти. Ее остановил голос Иоганна. Она обернулась, ничего не видя из-за слез.

– Да?

– Почему бы тебе не зайти? – мягко предложил он. – Нам так о многом надо поговорить.

Часть III

ЛОРЕН

Старший стюард вышел из кабины пилотов и прошел через затемненный салон первого класса на кухню, отделявшую его от туристского салона. Он с одобрением оглядел уже готовые подносы с завтраком.

– Мы прилетаем на пятнадцать минут раньше, – сказал он.

Темноволосая стюардесса, разливавшая по стаканам апельсиновый и томатный соки, улыбнулась.

– Здорово. Так хочется поскорее домой и в ванну. – Она нажала кнопку, включая печь, и взглянула на часы. – Яйца будут готовы через двадцать минут.

– Времени полно, – ответил стюард, протягивая руку к внутреннему телефону и одновременно включая свет в салонах. Он начал говорить в микрофон, сначала по-французски, потом по-английски: – Доброе утро, дамы и господа. Сейчас половина седьмого утра по французскому времени. Мне приятно сообщить вам, что мы будем в Париже в восемь сорок пять, на пятнадцать минут раньше расписания. Сейчас подадут завтрак.

Как обычно, первыми начали поднимать шторы на иллюминаторах люди, страдающие бессонницей. Лучи солнца, низко стоящего над горизонтом, проникли в салон, разбудив тех, кто еще пытался спать. Пассажиры зашевелились.

Лорен выглянула в свой иллюминатор. Смотреть было не на что из-за плотного слоя облаков, скрывавших землю. Она обернулась, почувствовав легкое прикосновение руки стюардессы на своем плече.

– Доброе утро, мисс, – сказала стюардесса по-английски. – Хорошо отдохнули?

Лорен откинула длинные белокурые волосы с лица и ответила по-французски:

– Неплохо. Слишком перевозбудилась. Я возвращаюсь во Францию после десяти лет отсутствия.

Стюардессу явно удивил ее прекрасный французский язык. Несмотря на внешность типичной американки из Калифорнии, она говорила чисто, без всякого акцента. Загорелая, белокурые волосы, высветленные солнцем, большие, ясные, голубые глаза.

– Jus d'orange ou de tomates?[40] – спросила стюардесса.

– D'orange, – ответила Лорен.

Вы читаете Прощай, Жаннет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату