которая со скучающим видом стояла у длинного стола, накрытого белой скатертью.
— Привет, меня зовут Дебби, — обрадовалась она мне. — Добро пожаловать в «Укус на память». — Она улыбнулась, показав накладные фарфоровые клыки. — Сегодня мы рады представить вам прославленного Гордона Ракмана, руководителя и дирижера нашего оркестра. — Дебби показала на сцену.
В свете софитов блестело бледное лицо прославленного Гордона Ракмана, который деятельно дирижировал и небольшим оркестром перед собой, и танцевальным ансамблем у себя за спиной. Музыка была подобрана с тем расчетом, чтобы на танцплощадку потянуло кого угодно, особенно после шестидесяти. Именно столько и исполнилось большинству гостей в зале, и не потому, что это были вампиры.
Точно! Чаепитие с танцами, заявленное на сайте «Голубого сердца», — последний аттракцион клуба, очевидно популярный и потому прибыльный, но ведь состоятельные старики охотно швыряются и деньгами, и свободным временем. Оставалось надеяться, что собственной жизнью они все-таки не швыряются.
Осыпанные радужными зайчиками от громадной хрустальной люстры пенсионеры качались, словно поблекшие цветы на ветру. По большей части это были старушки, которые танцевали друг с другом, но несколько счастливиц кружили по залу в объятиях вампиров, одетых летчиками, моряками и солдатами времен Второй мировой, причем со всеми подробностями, вплоть до зачесанных назад набриолиненных волос, если, конечно, не обращать внимания на клыки. Темп изменился, и танцоры перестали клониться и качаться и принялись кружить вокруг партнеров, ловко подскакивая, так что даже ног было не разглядеть.
— Какой сложный танец, — улыбнулась я Дебби.
— Фокстрот, кажется. — Она мило наморщила носик. — Но я та еще балерина, так что могу ошибаться, потому-то я тут и стою.
— Ага. Наверное, им есть что вспомнить.
— Да уж, они стреляные воробьи! — Дебби засмеялась, и каштановый перманент заколыхался.
Красная губная помада в тон полнокровному румянцу, вызванному вампирским ядом, делала ее копией девиц с открыток сороковых годов. Даже болотно-зеленая форма с медными пуговицами и грубые ботинки выглядели как настоящие.
Дебби показала мне на поднос, уставленный широкими бокалами:
— Хотите коктейль «Голубое сердце» — подарок от клуба? Малина, черника и красный апельсин.
В бокалах была темно-красная жидкость, напоминавшая унылую старую кровь. Я взяла бокал и осторожно понюхала, чудом не выколов себе глаз голубым бумажным зонтиком.
— Безалкогольный?
Она кивнула:
— У нас в «Голубом сердце» алкоголь не подают. Мы пропагандируем здоровый образ жизни, ведь мы готовим себя и свой организм к принятию Дара.
— Многообещающе, — заметила я и вернула бокал, глядя на аккуратные точечки у Дебби на шее. — Но я, пожалуй, воздержусь.
Взвыл тромбон, мелодия завершилась, раздались восторженные аплодисменты, и музыканты завели жизнерадостный вальс, даже я его узнала.
Дебби виновато улыбнулась:
— Нашим постоянным посетителям он тоже не нравится. — Она нагнулась ко мне и прошептала: — Вы знаете, некоторые приносят выпивку с собой, вон как та старушенция у колонны.
Старушенция у колонны, с сединой, подкрашенной ярко-фиолетовым, спряталась за объемистой сумкой и подливала себе в бокал из карманной серебряной фляжечки. Она закрутила крышку, и печать «Голубого сердца» на тыльной стороне ее руки показалась мне черной язвой.
— Водка, наверное, или джин. Гардеробщики смотрят на это сквозь пальцы, — поведала мне Дебби тоном ниже. — Понимаете, в такие-то годы нечего и рассчитывать на Дар, правда? — Она украдкой хихикнула. — Кому охота жить вечно и выглядеть при этом старым и дряхлым? Да и никто из Господ не захочет таким покровительствовать.
Я подняла бровь:
— Тогда зачем им сюда ходить?
Дебби показала мне свою ладонь с печатью:
— Просто печать означает, что они разрешают себя укусить, а для старичков одной надежды уже хватает, к тому же это не только полезно для здоровья, но еще и бонусные очки приносит. Посетителей у нас более чем достаточно, большинство так никто никогда и не кусает. Администрации совсем не хочется, чтобы кто-нибудь из этого чайного батальона взял да и сыграл в ящик от инфаркта там или инсульта.
Кажется, я перед Кэти в долгу. Дебби — как раз тот человек, которого можно спросить о Мелиссе... если удастся повернуть разговор в этом направлении.
— Знаете, если вы собираетесь стать нашим постоянным посетителем, — Дебби отхлебнула из бокала, который я ей вернула, — вам имеет смысл оформить членскую карту «Голубого сердца».
Музыка набрала крещендо. Вампир в белом матросском костюме приподнял партнершу над полом и за свою галантность получил пинка в лодыжку.
— Кроме бонусных очков вы получаете скидку на входной билет и в магазине. — Дебби так и лучилась энтузиазмом. — А если вы наберете много очков, то сможете выбрать себе вампира и назначить ему свидание. Мне очень нравится новенький вампир из Франции. Он такой симпатичный, волосы завязывает в хвостик, и у него такие обалденные бархатные сюртуки, и...
— Замечательно, а вот скажите мне... — тщетно попыталась я вклиниться.
Дебби несло:
— Хотите, я вам помогу? — Она тарахтела с пламенным взором продавца, которому вот-вот удастся заключить выгодную сделку. — Вы получаете пропуск — пластиковую карту. Ответите всего на несколько вопросов, и вам дадут...
Я достала серебряное приглашение от Графа и показала ей — в основном для того, чтобы она наконец замолчала.
Язык у нее остановился, но ненадолго.
— Ой, ну надо же, ой, только поглядите! Оно же серебряное, в нем же камень! — Дебби уставилась на прямоугольник. — Никогда таких не видела! Это от кого?
Я поглядела на приглашение сама, увидела черный камень. Значит, не от Графа.
— От Малика аль-Хана.
Стоило мне произнести его имя, как спину мне словно погладили шелком и сердце так и забилось. Тьфу, пропасть! Наверное, не стоило говорить его вслух.
— Ой, я его видела, ну такой цыпочка, просто пупсик, только жуткий какой-то, вы же, наверное, сами понимаете... — Дебби одним глотком допила коктейль.
Краем глаза я уловила движение. Это Лиловая Прическа манила кого-то пальчиком.
Дебби о чем-то задумалась, и я ухватилась за соломинку:
— Дебби, вы давно здесь работаете?
— Месяца четыре.
— Наверное, знаете всех служащих...
— Господи боже мой, это же вы, правда? — От волнения она стиснула руки. — Господи боже мой, фантастика! У вас на самом деле такие глаза, а не линзы, а я-то подумала, вы просто прикидываетесь, как все эти... ряженые! — Алые губки насмешливо искривились. — Они думают, что привлекут к себе внимание, но на самом-то деле кому надо, тот поймет! А у вас глаза по-настоящему настоящие, да?
— Вроде были настоящие, когда я в последний раз смотрелась в зеркало. — Ура, кажется, нащупала лазейку. — А вот подружка мистера Марта — я слышала, она тоже любила рядиться?
Она посмотрела на меня удивленно:
— Мелисса? Да нет, она... — Дебби осеклась, глаза у нее потухли. — Ну, нам не положено об этом распространяться, разве что говорить, какая это трагедия. Но... — Она оглянулась через плечо. — Вот что странно. Понимаете, у Мелиссы с мистером Мартом все было в ажуре, вы не думайте, он же такой зайчик, только пробыл-то он вампиром всего пару лет, а Мелли надо было кого покруче. Она вечно на всех свысока посматривала, а в последнее время стала что-то темнить — у нее, знаете, был такой вид, как у кота,