— Как? — спрашивает девушка, указывая на законченную работу.

— Хорошо, Джейни. Отлично.

Его ладонь задерживается на ее спине.

Она улыбается, задерживает взгляд на листке бумаги, а потом начинает неспешно собирать учебники.

— Мистер Дурбин, спасибо вам за все. Вы понимаете!.. За то, что уделили мне время.

Он провожает ее к выходу, прислоняется к двери, положив ладонь на дверную ручку, и говорит:

— Не за что благодарить. Мне это доставило удовольствие. Надеюсь, ты заглянешь как-нибудь еще. Надумаешь, сообщи по электронной почте. Я обязательно отвечу.

Джейни делает шаг вперед, собираясь выйти, по Дурбин так и не отпускает дверную ручку. Путь для нее закрыт.

— Джейни!.. — произносит он. Девушка поворачивается.

— Да?

— Мы ведь оба понимаем, почему ты захотела прийти сюда сегодня вечером.

Джейни сглатывает.

— Правда?

— Правда, правда. И не переживай по этому поводу. Ты ведь мне тоже нравишься.

Девушка моргает. Краснеет.

— Но у нас с тобой не может быть никаких отношений, пока ты моя ученица. Это недопустимо. Даже если тебе исполнилось восемнадцать.

Джейни молчит, уставившись в пол.

Дурбин приподнимает ее лицо за подбородок, касается пальцами щеки.

— Вот закончишь школу, тогда совсем другое дело, — продолжает он с многозначительным взглядом.

В первый миг Джейни думает, что ослышалась, потом понимает — ничего подобного. Конечно, все так и есть. Вот так он и добивается того, что они все молчат. Получается, сами виноваты.

Джейни знает, что именно ей нужно сейчас сказать. Противно, конечно, до рвоты, но ничего не поделаешь.

— Прошу прощения — говорит она. — Я в таком смущении…

— А вот это зря, — заявляет Дурбин, но она чувствует, что ее растерянность — это как раз то, что ему нужно.

Девушка ждет продолжения, знает, что такому самовлюбленному негодяю без этого не обойтись, и подавляет желание высказаться первой.

— Ничего страшного, дело обычное, — говорит он.

Джейни удается скрыть отвращение. Она грустно улыбается и молча уходит, хотя ее так и подмывает воскликнуть: «Какая же я дура!» На манер героини мелодрамы.

Через четыре секунды после того, как она выкатывает с его подъездной дорожки, звонит сотовый телефон.

Джейни отъезжает чуть подальше, чтобы ее не было видно из дома, и подключается.

— Я в порядке, Кейбел.

— Прекрасно. Люблю тебя.

Она смеется.

— Неужели?

— Пытаюсь вести себя как правильный коп.

— Слушай, а он совсем не прост. Я еду домой. Заскочишь обсудить детали?

— Обязательно.

— Я сейчас звякну Бейкеру, а потом капитану. Увидимся у меня.

_____

Джейни докладывает по телефону о результатах операции, и капитан заявляет, что они имеют дело с типичным случаем долбаного авторитарно-эгоистического синдрома.

Девушке что-то подсказывает, что этот термин Фран измыслила сама.

— Знаешь, — говорит после этого капитан. — Я не очень-то беспокоюсь из-за твоей поездки на эту тусовку юных химиков. С вами ведь будет эта миссис Булочка или как там ее. А вот на этой вечеринке не расслабляйся. Подозреваю, что он не просто так разрешил тебе принести спиртное. Если девушку подпоить, то потом этим можно и воспользоваться. Так что уж будь добра, держи ухо востро.

— Обязательно, капитан.

— Кроме того, тебе не помешает узнать побольше о снадобьях, снижающих самоконтроль и облегчающих сексуальный контакт. У меня есть несколько брошюр, прочитай их обязательно.

— Да, сэр.

_____

21.36

Джейни приезжает домой, кипя от злости на мистера Дурбина. Вот ведь манипулятор хренов! Хорошо бы как-нибудь забраться к нему в сон и обратить его в кошмар.

Через десять минут появляется Кейбел, внимательно к ней присматривается и крепко обнимает.

— У тебя блузка пахнет кремом после бритья, — замечает он, и его глаза суживаются. — Что там было?

— Я делала свое дело.

— А он?

— Подойди-ка сюда. Присядь, пожалуйста. Представь себе, что корпишь над химическими формулами.

Она разыгрывает перед ним всю сцену.

— Козел!

— Вот именно. А потом еще и норовил выставить меня плохой девочкой. Зря я, дескать, вообразила, что он на меня нацелился. Будто бы это не он только что трогал меня то здесь, то там.

Кейбел закрывает глаза.

— Конечно, — говорит он и кивает в подтверждение собственным мыслям. — Поэтому все и молчат.

— Вот! Я то же самое подумала, когда уже собралась уходить, а он встал в дверях так, что нельзя было выйти.

Парень начинает расхаживать по комнате.

Джейни усмехается.

— Кто куда, а я в кровать. После такого нужна разрядка.

_____

17 февраля 2006 года. 19.05

Джейни сидит на полу гостиной Дезире Джексон, вместе со слушательницами продвинутого курса химии, явившимися сюда для совместных занятий. Разговор идет вроде бы о формулах и реакциях, но стоит кому-то из девчонок упомянуть имя мистера Дурбина, как все переключаются на него.

Джейни пользуется этим со всей возможной осторожностью, умело и деликатно вставляет вопросы и намеки, внимательно прислушивается к репликам. Но решительно никто не говорит об учителе ничего плохого.

_____

Вы читаете Отчаяние
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату