22.12

Джейни укладывает учебники и тетради, вздыхает и едет домой, не услышав о мистере Дурбине ничего, не считая восторженных отзывов. Решительно все без ума от этого малого.

Да и с точки зрения учебы вечер пропал даром. Все, чем они занимались, она и так знает наизусть.

ПОЕЗДКА

19 февраля 2006 года. 12.05

Идет снег, да что там, просто валит.

Юные химики укладывают свои материалы и рюкзачки с дорожными припасами в микроавтобус, рассчитанный на пятнадцать пассажиров. Он приткнулся на школьной парковке. Мистер Дурбин расхаживает неподалеку. Его рука, затянутая в перчатку, прижимает к уху сотовый телефон, волосы припорошены снегом. Говорит он громко, с усилием, но его слова уносят порывы ветра.

В автобусе царит нервная, возбужденная суматоха. Ученики разместились на трех передних сиденьях.

Все, кроме Джейни.

Она сидит на четвертом.

Одна.

И дрожит.

Миссис Булочка в долгополом, просторном сиреневом зимнем пуховике настороженно смотрит из окна на мистера Дурбина и сплошную пелену снега.

— Надо бы отказаться от поездки, — бормочет она, не обращаясь ни к кому конкретно. — Нам ведь на северо-запад, а там погода будет только хуже. Влияние озер.

Ученики переговариваются вполголоса.

Джейни мысленно молит о том, чтобы погода улучшилась. При всей ее нелюбви к подобным групповым поездкам эта для нее очень важна.

Наконец мистер Дурбин заходит внутрь вместе с порывом ледяного ветра, занесшим снег, садится на водительское место и запускает двигатель.

— Я позвонил в оргкомитет. Секретарь уверяет, что на севере ясно и солнечно. Согласно последней сводке метеоцентра, зона снегопада ограничивается южной частью Мичигана. Сразу за Грэйлингом небо расчистится.

— Так, значит, мы едем? — нервно спрашивает миссис Булочка.

Мистер Дурбин подмигивает ей.

— Конечно, дорогая. Едем. Прошу пристегнуть ремни.

Он трогает автобус с места и выезжает с заснеженной парковочной площадки.

— Итак, вперед!

Ученики аплодируют. Джейни улыбается и проверяет содержимое рюкзака. Похоже, ничего не забыла, взяла все необходимое в расчете на тридцать шесть часов.

Она достает «Гарри Поттер и орден Феникса», включает подсветку и погружается в чтение.

_____

17.38

На дорогу до Грэйлинга, в нормальных условиях занимающую часа три, уходит пять. Но когда автобус заруливает на парковку Уэнди, снег больше не валит.

— Перекусывайте побыстрее и возвращайтесь, — громко наставляет мистер Дурбин. — Нам пилить еще шесть часов. Рано утром надо будет устанавливать стенды. Они разместятся в спортзале, он у них запирается в полночь, а открывается в шесть утра. Так что, ребята, предлагаю всем вздремнуть по дороге.

Это заставляет Джейни встрепенуться.

Пока она держится от учителя поодаль. Девушка до сих пор не отошла от вечера в его доме, хотя понимает, что ей нужно скрывать свое презрение. Вот что забавно. Похоже, чем больше она пытается его сторониться, тем больше он ею интересуется.

Дурбин пристраивается с ней рядом, так что в ресторан они входят вместе, но она тут же, не обращая на него внимания, направляется в туалет.

Впрочем, туда идут все девчонки.

Потом Джейни звонит Кейбелу.

— Привет, мамочка, — говорит она.

Парень фыркает.

— Привет, дорогуша. Как тебе понравилась поездка в пургу?

— Не то чтобы очень. — Она усмехается в телефон.

— Новости есть?

— Пока никаких. Нам еще шесть часов ехать. Впереди целая ночь.

— Держись, дорогая. Мне тебя не хватает.

— Я… я тебя люблю, мамочка.

— Звони мне при каждом удобном случае, особенно если что-то произойдет.

— Обязательно.

— Я люблю тебя, Джейни. Будь осторожна.

— Буду. Скоро перезвоню.

Через пятнадцать минут они снова пускаются в путь.

Никто не спит.

«Удивительно», — думает Джейни и пользуется возможностью, чтобы вздремнуть.

_____

00.10

В номер гостиницы Джейни поселяют еще с гремя девушками, Стейси О’Грейди, Лорен Бастиль и Лупитой Эрнандес. Поначалу все они оживленно болтают и хихикают, но, поскольку все устали с дороги, а будильник поставлен на пять тридцать, скоро укладываются спать.

_____

1.55

Джейни затягивает в сон Лупиты, с которой у них одна кровать на двоих. Она чувствует, как одноклассница ворочается рядом с ней.

* * *

Они находятся в классе. Повсюду летают бумаги. Лупита торопливо собирает их, но на каждую прибранную ею бумажку с потолка летят пятьдесят новых.

Лупита в отчаянии.

Она смотрит на Джейни, а та — на нее, стараясь сосредоточиться.

— Помоги мне! — умоляет Лупита.

Джейни ободряюще улыбается.

— Измени это, — говорит она. — Вели бумагам сложиться в стопку, да там и остаться. Ведь это всего лишь твой сон. Ты можешь его изменить.

Джейни концентрируется на том, чтобы донести свой посыл до Лупиты. У той медленно расширяются глаза. Она вытягивает руки по направлению к бумагам. Те, плавно кружась, оседают на ее письменный стол

Вы читаете Отчаяние
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату