— Фанни вполне способна на такое. Мы ведь не пригласили ее на праздник.

Ни я, ни Логан не назвали ее имени, когда составляли список гостей. Причина его молчания была ясна. Мне же совсем не хотелось еще раз с ней сталкиваться.

— Ты, правда, так думаешь? — с сомнением спросил Логан.

— Все очень просто. Она подъехала к фабрике, увидела Дрейка, заговорила с ним и под каким–то предлогом усадила в машину, обещая привезти обратно. Знаю, что Дрейк не по годам сообразителен и умен, но все же он только маленький мальчик. Кроме того, он знает, что Фанни его сестра.

— Да, она вполне могла это устроить, — задумчиво проговорил Логан. Я взглянула на небо: полускрытая темными облаками луна показалась мне зловещим предзнаменованием.

— Я сейчас же поеду к ней. — Я решительно направилась к машине.

— Мне поехать с тобой? — тихо спросил Логан.

— Нет, может быть, Джимми Отис и прав, и Дрейк действительно зашел к кому–нибудь в дом. Я скоро вернусь. — С этими словами я села в машину и отправилась к Фанни, оставив Логана у фабрики.

Как только я подъехала к дому сестры, на машину бросились сторожевые псы, заливаясь истерическим лаем, словно гончие, загнавшие в нору лису. Освещенные окна и машина у дверей подсказывали мне, что у Фанни был гость. Мой гнев и беспокойство пересилили страх перед собаками.

Я вышла из машины, с треском захлопнула дверцу и остановилась. Собаки подбежали ко мне, но я не отступила ни на шаг, и они, держась на расстоянии, залились еще сильнее, когда я направилась к дому и позвонила у двери. Лай усилился, но животные не приближались. Фанни открыла не сразу, поэтому я позвонила во второй раз. Она стояла в дверях, сложив руки под грудью, как это делала бабушка, с напряженным лицом и решительно сжатыми губами, ее темно–синие глаза метали молнии.

— Чего желает ваше высочество? — осведомилась она, явно не желая впускать меня в дом. Собаки продолжали разрываться от лая.

Хотя Фанни старалась изобразить гнев, я прекрасно видела ее насквозь и понимала, что не ошиблась в своих предположениях.

— Разреши мне войти, Фанни, я не могу разговаривать, когда собаки так лают.

— Значит, для разговора мой дом подходит, а вот быть на вашем празднике я оказалась недостойной.

— Дай мне войти, — настаивала я. Фанни отступила, я вошла и закрыла за собой дверь, отгородившись наконец от собак. На пороге гостиной стоял Рендл. Он походил на человека, страдающего от угрызений совести: плечи его поникли, голова была опущена.

— Что тебе надо? — бросила Фанни и посмотрела на Рендла. Мне стало ясно, что она собирается устроить для него спектакль.

— Фанни, Дрейк пропал. — Я старалась, насколько могла, сохранять самообладание, прекрасно сознавая, как важно было в этой ситуации не проявить слабость. Фанни обязательно ухватилась бы за это, как кошка набрасывается на беззащитную мышь. — Он у тебя?

Фанни ответила не сразу. Она ослепительно улыбнулась, сверкнув белоснежными зубами. Но улыбка получилась злобная, что подтвердило мою догадку. Да и у Рендла на лице было написано, что она уговорила его помочь ей. Сестра была уверена, что я приду, и сказала ему об этом.

— И что же, если так? Он также и мой брат. Я имею право, чтобы он находился в моем доме. Это место подходит ему больше, чем ваш дом, твой и этого хитреца Логана.

— Так это ты забрала его, Фанни. — Твердость постепенно стала исчезать из моего голоса.

— Здесь его настоящий дом.

Я двинулась в ее сторону: гнев, страх и ненависть смешались во мне и переплелись, как витки колючей проволоки. Ее глаза распахнулись от удивления. Она явно не ожидала моего выпада. Я ринулась к ней, ухватив за воротник тонкой кофточки, с силой притянула к себе.

— Где он? Как ты могла так поступить? Будь ты проклята!

Фанни опомнилась и схватила меня за волосы, ее ногти впились в мою кожу. В тот же момент Рендл бросился к нам, пытаясь разнять.

— Перестаньте, не надо, перестаньте! — кричал он. — Пожалуйста, Хевен, Фанни, перестаньте!

Мы стояли, тяжело и часто дыша, и с ненавистью смотрели друг на друга.

— Не распускай руки, Хевен. Мы не в старом доме в Уиллисе, и ты не можешь мною командовать, — заявила она, поправляя блузку.

— Где Дрейк? — спросила я у Рендла, с трудом переводя дыхание.

— Он не станет тебя слушать. Ему известны твои намерения.

— Рендл?

— Разбирайтесь с этим сами, — сказал он устало. — У Фанни на мальчика такие же права, — добавил он и, повернувшись ко мне спиной, отошел к двери гостиной.

— Это так, Хевен. У меня даже больше прав. Папа любил меня сильнее, чем тебя, и он бы захотел, чтобы я стала матерью для Дрейка. Ты его ненавидела, и Дрейк об этом теперь знает.

— Что?

— Я ему все рассказала, — заявила Фанни, уперев руки в бока. — Он все–все знает. Как ты явилась в цирк однажды, одетая, как твоя мать, чтобы наказать его, и о том, что по твоей вине произошел несчастный случай. Том погиб, а Люк чудом уцелел. Дрейк увидел, какая ты на самом деле, — Фанни довольно улыбнулась. — А еще он думает, что это ты заставила его мать и отца отправиться на небеса.

— Где он? — Я все больше впадала в панику. — Ты не можешь прятать его от меня. — Я хотела пройти дальше в дом, но Фанни преградила мне дорогу.

— Это мой дом, Хевен Ли, и я не хочу здесь тебя видеть, понятно?

— Ты не можешь его скрывать, Логан вызвал полицию, они скоро здесь будут, ты не сможешь помешать мне забрать его.

— Значит, не смогу? Я была у юриста Вэндла Бэртона, он говорит, что у меня такие же права, как и у тебя, чтобы стать для Дрейка матерью, особенно теперь, когда мы с Рэндлом собираемся пожениться. — Фанни повернулась к Рендлу. — И сможем устроить для Дрейка новый дом.

— Как? Это правда? — я вопросительно посмотрела на Рендла. И мне стало ясно, что его увлечение Фанни было настолько сильным, что он был готов ради нее на все. Фанни могла в нем не сомневаться.

— Она говорит правду, Хевен. Ты не можешь просто так взять к себе Дрейка. У Фанни есть такие же права. И у нее тоже есть семья.

Я молча посмотрела на Рендла, потом на Фанни, которая стояла с довольным видом дикой кошки, держащей в лапах рыбу. Она уже совершенно успокоилась и не отвела взгляд.

— Но как ты смеешь, похитив Дрейка, своими рассказами восстанавливать его против меня?

— А вот так просто. У меня есть на него права. Ты ведь слышала, мы были с Рендлом у юриста.

— Фанни, — я старалась говорить убедительно. — Ты же не хочешь, чтобы дело дошло до суда, где наша жизнь станет достоянием всех. Мы будем как голые манекены в витрине, над которыми все смеются и показывают на них пальцами. Как ты себя почувствуешь тогда?

— А ты? Ты, которая здесь представляется такой могущественной и недосягаемой? Как к этому отнесутся Стоунуоллы, твоя новая семья? Думаешь, матери Логана это понравится? — спросила она, дернув презрительно плечом — Или Логану захочется, чтобы все выплыло наружу?

— Ты стараешься меня шантажировать, чтобы я отказалась от Дрейка. — Я взглянула на Рендла: ничего не изменилось в его лице. — Ничего у тебя не выйдет, я буду сражаться, и ты об этом еще пожалеешь. Клянусь.

Фанни только улыбнулась.

— Черт с тобой! — бросила я. Улыбка вмиг исчезла с ее лица. Она вся вспыхнула, в глазах зажегся огонь.

— Убирайся вон из моего дома! Дрейк не хочет тебя видеть, после того как я ему рассказала всю правду.

— Господи, что ты с ним сделала?

— Ничего, я только вернула его туда, где его настоящий дом. И здесь он останется.

Я снова перевела взгляд на Рендла. Меня била дрожь. Я подумала, что не будь его здесь, и Фанни не

Вы читаете Падшие сердца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату