— Он мой муж, естественно, я ему все рассказала, — ровным тоном ответила я. Он кивнул и взгляд его сосредоточился на флаге, реющем у входа.

— Я не собираюсь просить, чтобы ты простила меня. Ты решишь это для себя сама. Хочу лишь, чтобы ты осознала мотивы моего поведения. В любом случае, — продолжал Тони, не дожидаясь моего ответа, — некоторое время я не буду здесь появляться, у меня свой дом в Бостоне. У тебя же есть достаточно времени, чтобы все обдумать и увидеть произошедшее в правильном свете. И еще, — он взглянул на меня потеплевшими глазами, — время творит чудеса. Оно способно залечить все наши раны.

— Но при этом остаются шрамы, — заметила я.

— До свидания, Хевен, — вымолвил Тони. — Я уверен, что вы с Логаном добьетесь здесь успехов. — С этими словами он повернулся на каблуках и пошел к машине, где его поджидал Майлз. Я наблюдала, как Тони сел на заднее сиденье. Майлз закрыл дверцу, на секунду бросив взгляд в мою сторону. Потом сел в машину и завел мотор. Я еще немного постояла, глядя вслед удаляющемуся автомобилю, пока он не скрылся из глаз. Так воспоминания со временем теряют остроту и постепенно исчезают совсем.

Я обернулась, и тотчас бодрые звуки скрипок, веселые голоса и смех захватили меня.

Я подумала, что мне пора проникнуться атмосферой праздника и отрешиться от всего остального. Логан и его прораб показывали желающим фабрику. На всеобщее обозрение были выставлены образцы игрушек, изготовленные мастерами фабрики: фигурки собачек и других животных, которые мы предполагали выпускать. Их деревянные мордочки вдруг закружились у меня перед глазами, казалось, игрушки ожили, задвигались. Я почувствовала себя как–то странно, оттого что после стольких испытаний вновь оказалась здесь, в окружении игрушек моего детства, на мне было простое платье и волосы заплетены в косы. Я прислонилась к одной из витрин.

Ко мне подошла мать Логана и предложила познакомить с женами влиятельных бизнесменов и местной интеллигенции, которые жили в Уиннерроу или его окрестностях. Но я с трудом различала лица: все казались мне ожившими манекенами.

— Мама, — прошептала я, — у меня немного кружится голова.

— Да, ты побледнела, — заволновалась Лоретта. — Тебе нужно ненадолго прилечь. Я знаю, что у Логана в кабинете кушетка, там ты и сможешь отдохнуть.

— А как же Дрейк? Где он? — спросила я, чувствуя, как ноги отказываются мне служить. — Я обещала пойти с ним посмотреть соревнования и еще собиралась…

— Хевен, взгляни сама, — сказала Лоретта, показывая на лужайку.

Я увидела, что Дрейк уже познакомился со сверстниками, и они занялись своими делами.

— Здесь полно детей, а ты ведь знаешь людей с холмов, они всегда держатся друг друга. Тебе нужно теперь отдохнуть. Дрейк не единственный твой ребенок.

Когда я проснулась, приближался вечер, я была поражена, что проспала весь праздник. Я вышла во двор: почти все гости разошлись, остались Логан, его родители да несколько стойких любителей выпить.

— Посмотрите–ка, кто это к нам пожаловал, — улыбнулся Логан.

— А я и не заметила, что так долго проспала, — ответила я. Логан бережно обнял меня.

— Беременным женщинам полагается много отдыхать, — вставила Лоретта.

— Все прошло хорошо? — спросила я, оглядывая лужайку. Столы были уже убраны, музыканты укладывали инструменты. Все машины разъехались, осталась только наша и автомобиль Стоунуоллов. Вдруг я спохватилась, что не было видно Дрейка. — А где Дрейк? — спросила я, чувствуя, как по спине побежал холодок.

— Дрейк? Я думал, что он отдыхает с тобой, — забеспокоился Логан.

— С час назад он сказал мне, что пойдет к тебе, — встревожилась Лоретта. — Я и решила, что он с тобой.

— Дрейк! — крикнула я.

— Не волнуйся, Хевен, — пытался успокоить меня Логан, но в его голосе угадывалась тревога. — Может быть, он занялся игрушками, увлекся и не слышит тебя.

— Где он? — спросила я. — Мы должны его найти.

— Конечно, найдем, не беспокойся, — заверил Логан.

Мы разделились и обошли фабрику и окружающую ее территорию в поисках мальчика.

— Дрейк! Дрейк! — кричала я.

Над воротами фабрики горел фонарь, заливая желтым светом стоянку машин. На краю лужайки были установлены качели. Я бросилась туда. Одни из качелей продолжали раскачиваться, но Дрейка не было видно.

Прямо за фабрикой начинался лес.

— Дрейк! — громко позвала я. — Дрейк, где ты?

Как бы в ответ вдали раздался свисток поезда. Немного подождав, я снова крикнула. Меня начала охватывать паника, ноги подкашивались от страха.

— Дрейк!

Было что–то грозное и гнетущее в окружавшей тишине, и вдруг я почувствовала, что Дрейк не пошел осматривать окрестности, как свойственно мальчишкам его возраста. Здесь было что–то другое. Ко мне подошел Логан.

— Ты его не нашел? Не нашел? — кричала я.

— Нет, — ответил он. — Родители продолжают поиски. Я хочу позвонить в полицию, но это только мера предосторожности. Я уверен, Хевен, что он может объявиться в любую минуту.

Но по голосу я чувствовала, что Логан напуган не меньше меня.

— Звони в полицию, а я еще здесь поищу. Дрейк! — в отчаянии закричала я.

— Пожалуйста, пойдем, ты можешь простудиться. Я позову мужчин, и они поищут его. Пойдем ко мне в кабинет и там подождем приезда полиции.

— Я останусь здесь, Логан Стоунуолл, и буду искать Дрейка.

— Хевен, уже слишком темно, ты ничего не увидишь.

— Я буду стоять у ворот, чтобы Дрейк меня сразу увидел. Иди быстрее и вызывай полицию.

Логан бегом направился в кабинет, а я стояла и смотрела в темноту. В слабом серебристом свете луны едва вырисовывались темные силуэты деревьев. Где–то далеко прокричала сова. И вдруг мне стало все ясно. Я знала, где мог находиться сейчас мой Дрейк. Я была уверена в этом, как в себе самой. Он мог быть только там, где я думала, и нигде больше. И только один человек мог это подтвердить. Сомнений не оставалось: это была Фанни.

Глава 15. Заложница — любовь

Отчаяние свинцовой тучей легло мне на сердце. Вместе с Логаном я ждала, пока полицейские Уиннерроу осмотрели окрестности фабрики. Родителей Логана мы попросили поехать в Хасбрук–хаус на случай, если Дрейк вернется или позвонит кто–либо, нашедший его.

— Может быть, он зашел к кому–нибудь, — предположил один из офицеров полиции Джимми Отис, останавливая машину у фабрики. Я посмотрела на Логана, тот задумчиво кивнул.

— Возможно, вы и правы, Джимми, — заметил Логан. — Мальчик он любознательный и не боится незнакомых людей.

— Я останусь здесь, — сказал Джимми. — Если малыш отыщется, позвоните в полицию, и они свяжутся со мной.

— Спасибо, Джимми, — поблагодарил Логан.

— Если в течение часа он не появится, я попрошу Мэри Луи позвонить шефу домой. Нам понадобится список гостей, мы начнем их опрашивать, может быть, кто–либо видел мальчика или заметил, куда он ушел.

— Хорошо, — ответил Логан. Когда полицейская машина отъехала, я поделилась с ним своими опасениями.

Вы читаете Падшие сердца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату