Подали «карету» — старенький пикап Люка. Провожающие окружили нас, продолжая ликовать, лишь одна женщина в темно-красной косынке и длинном платье стояла в стороне. По ее плечам рассыпались длинные с проседью волосы, в ушах сверкали серебряные витые серьги. Глаза ее были глубоки и темны, даже темнее, чем у Люка, но взгляд их был печален.

— Кто это, Люк? — украдкой указывая на нее, спросила я.

— О, это Джиттл, цыганка, гадалка-прорицательница.

— Она выглядит такой серьезной и озабоченной, — не без тревоги заметила я.

— О, она всегда такая. Что поделаешь — роль. Иначе люди не воспримут всерьез ее предсказания. Да ты не пугайся. Это не имеет никакого значения.

— Надеюсь, Люк, надеюсь, — пробормотала я.

Мы отъезжали от цирка. Я оглянулась и стала махать провожатым. Впереди было скоростное шоссе, по которому мы помчимся в новую жизнь. Проклятый Фартинггейл навсегда останется в прошлом. На горизонте столпились серые облака, но мы ехали от них прочь, прочь от холодных бурь и невзгод-непогод. Перед нами расстилалось безмятежное синее небо, оно манило, оно вселяло надежду. И даже мрачное лицо старой гадалки не могло затмить ослепительный свет солнца.

Я прижала к себе Ангела.

— Счастлива? — спросил Люк.

— Да. Я счастлива.

— А я-то как счастлив! Как поросенок в…

— В чем же?

— Да ни в чем. Все, теперь буду следить за своим языком. И вообще надо становиться лучше. Потому что теперь у меня есть ты.

— Ой, Люк, только не надо со мной как с принцессой обращаться. Мне предстоит учиться жить по- другому, в ином мире, среди других людей.

— Вздор! Ты мой ангел, ты спустилась ко мне с небес, не надо тебе ничему учиться. — Он вдруг улыбнулся. — Как ты смотришь на то, что нашего ребенка, если это будет девочка, мы назовем Хевен[6]?

Как здорово он сказал — нашего ребенка, восхитилась я.

— Да, Люк, Хевен будет для нее прекрасным именем.

— Мы дадим ей двойное имя — Хевен Ли Кастил! — заявил Люк и засмеялся.

Впереди было солнце. И обещание счастья.

Глава 21

Уиллис

Дорога в горы оказалась долгой и нелегкой, особенно в таком автомобиле, как у Люка. Не успели мы выехать из Атланты, как на глухом участке шоссе двигатель перегрелся и моему мужу пришлось целую милю топать до ближайшей бензоколонки, чтобы пополнить запас воды, а мне — несколько часов прождать его в машине, да еще на жаре. Люк переживал и все время извинялся за такое неудобство, но я твердила, что ничего страшного не произошло, что подобная ерунда не может испортить мне настроение. Однако он все равно настоял, чтобы мы через несколько миль остановились в небольшой придорожной закусочной — попить и перекусить.

Люк взял мне лимонад, а себе банку пива, которую сразу выпил и тут же заказал вторую.

— Тебе не кажется, что ты пьешь слишком много пива, Люк? — спросила я.

Он помедлил с ответом, будто впервые задумался над этим.

— Не знаю даже… В наших краях это в порядке вещей — пить пиво или самогонку. Мы как-то не задумываемся.

— Возможно, ты не задумываешься именно потому, что пьешь слишком много, — мягко заметила я.

— Видимо, ты права. — Люк широко улыбнулся. — Вот ты уже и заботишься обо мне! И мне это нравится, Ангел. Теперь я уверен, что смогу стать лучше — благодаря тебе. И ради тебя.

— Ради себя тоже, Люк.

— Понимаю. И обещаю, Ангел. Я сделаю все, чтобы ты стала счастливой, а если что-нибудь во мне будет тебя огорчать, не стесняйся, ткни меня носом. Мне только приятно будет, — добавил он и поцеловал меня в щеку. От этого прикосновения пробрала сладкая дрожь. Как здорово, когда слышишь от молодого человека такие слова! Значит, ему действительно надо, чтобы я заботилась о нем. Похоже, за несколько часов, проведенных вместе, мы оба повзрослели.

На стойке в закусочной я увидела стенд с почтовыми открытками и решила купить одну, чтобы отправить матери. Я сознавала, что теперь, возможно, нескоро буду иметь возможность обратиться к ней, поэтому долго подбирала слова и затем написала:

Дорогая мама, прости, что пришлось убежать, но ты все равно не захотела бы выслушать меня. Поэтому пишу. В дороге я встретила замечательного парня по имени Люк. Он красивый, добрый и очень любит меня. Он согласился быть отцом моего ребенка. Мы поженились.

Сейчас мы с Люком едем к нему, будем строить свою жизнь. И, несмотря на все, что ты говорила мне или делала, я желаю тебе счастья и надеюсь, что у тебя будет его достаточно, чтобы пожелать того же и мне.

Целую, Ли.

Наклеив марку, я бросила открытку в почтовый ящик, висевший у входа в закусочную. Можно было снова трогаться в путь.

Люк вел машину весь день и всю ночь. Несколько раз я спрашивала, не устал ли он, но он неизменно отвечал, что бодр, как никогда, и что ему просто не терпится скорее добраться до родных мест. Поэтому мы делали только короткие остановки. Позади оставались миля за милей. Временами я засыпала, и когда на рассвете в очередной раз открыла глаза, то поняла, что мы доехали до предгорий. Дорога серпантином поднималась вверх, мы постепенно взбирались на холм, за которым стояли другие, более высокие и крутобокие. Изменился не только ландшафт, но и постройки, поселки, фермы. Бензоколонки попадались все реже и реже, зато чаше встречались унылые дощатые строения. Вместо современных мотелей на нас смотрели маленькие избушки-гостиницы, скрытые в тени придорожных рощиц.

Перебравшись через холм, мы оказались в просторной ложбине, где зеленели огороды, желтели поля, обещавшие щедрый урожай. Это и была долина Уиннерроу.

— Вот проедем эти фермы, — сказал Люк. — И ты увидишь угодья бедняков, тех, кого по праву называют горцы-горемыки. Вон на тех склонах уже виднеются их лачуги.

Я во все глаза смотрела по сторонам, но снизу убогие поселения шахтеров, самогонщиков- профессионалов и просто крестьян казались игрушечками — безобидными, уютными и даже нарядными. Они прекрасно гармонировали с пышной природой гор.

— Здесь живут зажиточные хозяева, а там — публика еще богаче. — Люк кивнул в центр долины, где кудрявились сады и аллеи. — Вот туда и текут все ручьи и речки, такие бурные весной, там и питают они водой землю тех, кто меньше всего в этом нуждается. Зато у господ Уиннерроу роскошные сады и цветники, там растут любые деревья, любые цветы, какие только может пожелать сердце богача. И розы, и тюльпаны, и ирисы, и нарциссы — что угодно, — с горечью произнес Люк.

— Тебе не по душе эти люди, Люк? — спросила я.

Он помолчал, а затем процедил сквозь зубы:

— Скоро минуем главные улицы, и ты увидишь их кварталы. Увидишь дома местных победителей. Возможно, поэтому долина носит такое название — Уиннерроу[7].

— Почему победители?

— Так издавна прозвали владельцев здешних угольных шахт. Они победили в борьбе за жизнь и

Вы читаете Паутина грез
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату