давно были любовниками. Когда его губы сомкнулись вокруг соска, а язык начал нежно дразнить его, она выгнулась дугой, ее бедра заходили в призывном танце, словно взывая об избавлении, которое только он, Бен, мог ей дать.

— Сейчас, Бен, пожалуйста! — взмолилась Джеки.

Он медленно накрыл ее тело своим. Бена страшило, что он тяжелый и большой во всех смыслах, а она такая маленькая и хрупкая. Как бы не причинить ей боль. Но Джеки сияющими глазами посмотрела ему в лицо и прошептала:

— Господи, как это чудесно...

Бен коленями медленно развел в стороны ее ноги, и его плоть оказалась у входа в святая святых женского естества. Джеки, не мигая, смотрела на него широко распахнутыми глазами. Она нетерпеливо приподняла бедра в молчаливом приглашении, и Бен вошел на первый восхитительный дюйм во влажное, горячее, нетерпеливо ждущее его лоно. Когда Бен заполнил ее собой целиком, он на мгновение замер, давая Джеки привыкнуть к себе и молча глядя в её огромные шоколадные глаза.

Никогда в жизни он не испытывал ничего подобного. Не отрывая взгляда от её глаз, он качнулся вперед и тут же отступил. Еще раз, еще... Джеки подхватила все ускоряющийся ритм его движений — вперед-назад, вперед-назад... Все глубже, глубже... Ее руки лихорадочно гладили его спину, затем вцепились в ягодицы, подталкивая проникнуть в нее еще глубже, не позволяя оторваться ни на миг. Бен склонил голову и приник к ее губам.

По напряжению ее тела и тому, как заметалась по подушке ее голова, Бен понял, что Джеки уже на подступах к вершине. Подавшись назад и замерев на мгновение, он вонзился в ее плоть в последнем яростном толчке. Их вскрики раздались в унисон. Высвобождение Бена было сродни взрыву — он изливался и изливался в её глубины, паря где-то между небом и землей.

Трепещущий и задыхающийся, он уткнулся лицом в подушку рядом с ее щекой и закрыл глаза. Он не представлял себе, что такое бывает. Каждая клетка его тела ликовала от восторга, обновляясь и наполняясь новой жизнью. Бен старался запомнить каждую секунду произошедшего, каждое ощущение. Никогда в жизни он не переживал столь всепоглощающего сексуального удовлетворения... и вряд ли переживет когда-нибудь снова.

Джеки нежно поцеловала его в щеку и обняла крепче. Она никак не могла восстановить дыхание, но это ничтожная плата за восхитительный полет в заоблачные выси. Никогда еще секс не был столь упоителен. Ни один мужчина не заставлял ее чувствовать себя столь желанной, столь хрупкой и женственной. Даже обстановка была непривычной — она привыкла заниматься любовью в темноте, а сейчас в открытое окно светило яркое утреннее солнце. Все на виду, даже чувства.

Эта мысль немного отрезвила Джеки. То, что было между ними, не любовь, а просто сильное сексуальное притяжение.

Но почему тогда ее переполняют восторг и нежность, а внутри словно распускается бутон новой любви? Ведь они договорились, что их роман будет коротким и ни к чему не обязывающим. А любовь — это чувство, которое всегда от нее ускользает. Но каково бы это было — быть любимой Беном? Знать, что он верен ей, и только ей? Ждать его по вечерам с работы, заниматься любовью каждую ночь, жить вместе?

Чары рассеялись. Им никогда не быть вместе, потом что она совсем не подходит Бену. Она не умеет готовить, шить, вести домашнее хозяйство. Она никогда не жила на одном месте дольше двух лет. Интересно, смогла бы она прожить остаток своей жизни в Шарлотсвилле? Осесть, пустить корни, выйти замуж, растить детей?

Прикосновение губ Бена к ее плечу прервало её грустные размышления.

— Ммм... Как приятно, — промурлыкала она.

Думать о будущем она будет потом, значение имеет только то, что происходит здесь и сейчас.

— Больше, чем просто приятно, — прошептал Бен ей на ухо, покусывая мочку.

— Намного больше.

Приподнявшись над Джеки на локтях, но так и не по кинув ее лона, Бен спросил:

— С тобой все в порядке?

— Если бы ты не лежал на мне, я бы воспарила.

— Я готов воспарить вместе с тобой. — Голос Бена был хрипловатым и от этого безумно сексуальным.

Тишину разорвал телефонный звонок.

С тихим ругательством Бен оторвался от Джеки, перекатился на другую сторону кровати и схватил трубку.

— Дэвис! — рыкнул он в трубку, глядя на Джеки.

Неожиданно застеснявшись, она натянула простыню до подбородка. Из услышанного Джеки поняла, что на строительном участке кто-то получил травму. Она немедленно испытала чувство вины — она собиралась помочь Бену, а не отвлекать его от работы.

Продолжая разговор, Бен сел на кровати. Джеки тоже вскочила, схватила свою одежду и скрылась в ванной. Она поняла, что ему нужно немедленно приехать на место и лично разобраться в ситуации. Но от сожаления, что прекрасное утро было так грубо и неожиданно прервано, на глазах Джеки выступили слезы.

Когда она вернулась в спальню, Бен уже повесил трубку, но продолжал сидеть на кровати.

— Я должен ехать на Монтгомери-стрит, — сказал он.

— Я готова. Жду тебя у машины.

— Подожди, Джеки. Я не очень искушен в сексе... Я не сделал тебе больно? Ты в порядке? — Великолепный в своей наготе, Бен подошел к ней вплотную.

Взволнованно сглотнув, Джеки стала рассматривать потрясающую своим совершенством фигуру Бена. Она знала, что его великолепная форма — это результат не многочасовых занятий в элитарном спортивном клубе, а тяжелой работы. Видно, Бог был в прекрасном расположении духа, когда щедро одарил этого мужчину красотой и мужественностью. Джеки отвела взгляд, чувствуя, что еще мгновение — и она сбросит с себя одежду, моля вена о продолжении.

Она неопределенно улыбнулась, кивнула и повернулась, чтобы уйти.

— Я буду готов через пять минут, — бросил Бен и хлопнул дверью ванной.

Джеки медленно спускалась по лестнице, думая о том, что будет с ними дальше.

То, что случилось утром между ней и Беном, лишь усилило ее влечение к этому мужчине. И дело не только в сексе. Но ей никогда не сравниться со скромной домохозяйкой Эммой — эталоном женщины в представлении Бена. Наверняка он просто взял то, что Джеки так настойчиво ему предлагала, зная, что их отношения закончатся вместе со свадьбой Джулианы.

От этих мыслей настроение Джеки испортилось окончательно. Она вышла на деревянное крыльцо, залитое солнечным светом, и огляделась. День был чудесный, на небе ни облачка, ни одна ветка на дереве не колыхалась от дуновения ветерка. Даже птицы перестал чирикать и укрылись в тенистых кронах, ожидая, пока спадет жара.

— Готова? — Бен вышел на крыльцо и запер входную дверь.

— Конечно, босс. — Джеки постаралась, чтобы ее голос звучал непринужденно.

Бен бросил ей ключи от машины и направился к водительскому месту, чтобы открыть для нее дверцу.

Когда они приехали на стройку, Джеки в первый раз посмотрела на Бена и спросила:

— Ты долго? Мне подождать здесь?

— Ты расплавишься. Зайди лучше внутрь — там тень и сквозняк. — Неожиданно он разозлился. — Черт! Забыл дать тебе какую-нибудь рубашку, чтобы ты накинула ее сверху.

Разыграв непонимание, Джеки улыбнулась.

— Не волнуйся, я не замерзну. Мне очень комфортно в таком наряде.

— Зато мне не очень комфортно, — проворчал Бен, открывая дверцу. — При каждом взгляде на тебя у меня кровь вскипает в венах.

Джеки рассмеялась и спрыгнула на землю, не дожидаясь, пока Бен обойдет машину и поухаживает за ней.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату