— Ты не мог не вмешаться. Наверняка в детстве ты всех сводил с ума.
— Эй, мне помогал Рашид.
— Но не сейчас.
— Он в курсе дела. О розыгрыше известно только нам троим, Рашид ничего не рассказал Бетан. Интересно, как мы из этого выберемся?
Войдя в огромную квартиру с видом на Алькахдар, Элла с изумлением осмотрела большой салон, высота потолков которого была по меньшей мере двенадцать футов. Окна во всю стену выходили на большую террасу. В комнате было несколько десятков человек. На стенах висели картины, выполненные в классическом стиле. Искрилась бесчисленными гранями люстра. Мебель, скорее европейская, чем арабская, отличалась элегантностью.
— Халид, ты должен был появиться здесь первым, — упрекнула его мать, подходя к ним. Она посмотрела на Эллу, слегка округлив глаза. — Сегодня вы другая, — заметила женщина, обратив внимание на красивое платье и изысканную прическу.
Элла чуть поклонилась.
— Мне приказали как следует отмыться, — дерзко ответила она.
Сабрия аль-Харум не нашлась что ответить.
Халид поцеловал мать в щеку:
— Мы пришли, вот что главное. Я не могу поверить, что тебе удалось за короткий срок собрать такую толпу.
— Все гости желают тебе добра, сынок, — мягко сказала она, глядя на Эллу так, словно не знала, как вести себя со строптивой девицей.
Элла взяла Халида под руку и прильнула к нему:
— Мы польщены, что вы сделали это для нас. Верно, любимый? — Она улыбнулась Халиду.
— Конечно, польщены, любимая, — согласился он. Его взгляд обещал возмездие.
— Идите к гостям, пусть они вас поздравят, — отпустила их Сабрия, неуверенно посматривая на Эллу.
К ним подошли Рашид и Бетан. Рашид улыбнулся брату и Элле.
— Поздравляю, братец. — Он наклонился, поцеловал Эллу в щеку и сказал ей: — Следите за ним.
— Я поверить не могла, когда Рашид мне рассказал. — Бетан огляделась, обняла Эллу и произнесла по-английски: — Я думаю, это невероятно.
Элла хихикнула:
— Скорее необычно.
Подошел Антонио, натянуто кланяясь.
— Я полагала, что ты уехал домой, — сухо заметила Элла.
— У меня была пара дел. Я разговаривал с родителями. Они желают вам обоим счастливого брака. Если бы я уехал, то пропустил бы прием.
— И это было бы чудесно, — пробормотала Элла по-арабски.
— Пойдем, — обратился к ней Халид, — я познакомлю тебя с гостями.
Их тут же окружили люди, многие из которых были Элле незнакомы. Понимая, что должна убедить брата, она весь вечер не отходила от Халида. Когда она прикоснулась к нему в очередной раз, он схватил Эллу за руку, переплел свои пальцы с ее пальцами и продолжил общение с приятелем.
Министр финансов, увидев Халида и Эллу, отошел от небольшой группы гостей, с которыми беседовал, и приблизился к ним:
— Ваша мать, должно быть, очень рада. Оба ее сына решили подарить семье наследников.
— Мы женимся не ради потомства, — бросил Халид.
— Ах, но только малыши способны сохранить вашу молодость.
— У вас есть дети? — поинтересовалась Элла.
— Пока нет.
— Вы женаты много лет, — напомнил Халид.
На миг министр смутился, затем переменил тему разговора:
— Итак, братья поженятся одновременно? Или вы пропустите вперед Рашида? Ведь он старше вас на несколько минут.
— Мы пока не определились, — ответил Халид. — Извините нас, пожалуйста. Я вижу, что приехали друзья Эллы.
Они направились к двери, где изумленно оглядывались две пары.
— Откуда ты узнал, что это — мои друзья? — спросила Элла. — Они в замешательстве, поскольку никого здесь не знают.
Последовал обмен приветствиями. Хотя друзья Эллы были поражены, увидев шрам на лице Халида, они быстро взяли себя в руки и тепло поздоровались с ним.
— В прошлом году мы редко виделись, — сказала Джанин. — Полагаю, в твоей жизни произошло много изменений.
— Это был беспокойный и напряженный год, — неопределенно ответила Элла. Будь она действительно помолвлена, тут же сообщила бы новость друзьям. Ведь они желали ей только счастья.
— Как твои успехи стеклодува? — спросил Джозеф и обратился к Халиду: — Вы, несомненно, видели ее работы.
— Да. Они изящны. Элла планирует вскоре устроить выставку. Я предсказываю блестящее будущее нашей художнице.
— Расскажи нам обо всем, — обратилась к подруге Моник.
Элла принялась излагать свои планы по организации выставки в галерее. Друзья внимательно ее слушали, время от времени бросая взгляды на Халида.
Мгновение спустя он коснулся плеча Эллы:
— Я должен кое с кем поговорить. Оставляю тебя с друзьями.
Халид ушел. Элла видела, как он направился к какому-то старику. Повернувшись к своим друзьям, она обнаружила, что они смотрят на нее во все глаза.
— А ведь он один из самых богатых людей в стране, — протянула Джанин. — Как тебе удалось его заарканить?
— Хорошенькие дела, Джанин! Ты со мной так же поступила? Я чувствую себя полным идиотом, — заявил ее муж.
Все рассмеялись.
— Ладно, я не это хотела сказать. — Джанин смутилась.
— Тебе непонятно, как Элла увлекла его? Она хорошенькая, молодая и талантливая. Она не может не нравиться, — заявила Моник.
— Вы искажаете мои слова, — возмутилась Джанин. — Расскажи нам обо всем, подруга.
Элла опустила детали и объяснила, что снимает коттедж в родовом поместье Халида, где и встретилась с ним.
— А что происходит в университете? — поинтересовалась она. — Я давно ничего нового не слышала.
Джозеф поведал о профессорах и студентах, которых она знала. Элла с радостью слушала новости, но чувствовала себя отстраненно. Та часть ее жизни осталась в прошлом.
Оглядевшись, она заметила, что Халид и Рашид разговаривают со стариком. Оба стояли к ней в профиль, левой стороной лица. Они были потрясающе красивы. Вот Халид повернулся к ней. Она снова увидела шрам, тщательно скрыла сожаление и улыбнулась. Его карие глаза пристально смотрели на нее. Неожиданно Элле показалось, что свет померк и во всем мире остались только они двое.
— Плохи дела, — рассмеялась Джанин.
— Что? — Элла повернулась к подруге.
— Прошло пять минут, как он отошел, а ты уже глаз с него не сводишь. Когда свадьба?
— Не знаю точно. Мы еще не назначили дату.
В этот момент к ним подошел Антонио. Элла представила брата, и все заговорили по-английски.
— Сегодня вечер откровений, — удивленно проговорила Джанин. — Я даже не знала, что у Эллы есть