родственники. Она никогда об этом не говорила.

Муж ткнул ее локтем в бок.

— Ох, извините.

Антонио обратился к Элле:

— Элла, мы твоя семья!

— Которая не приняла моего мужа, — отрезала она.

— Аль-Харум нравится тебе, несмотря на шрам, — тихо произнес Джозеф по-арабски.

Элла прищурилась:

— Халид замечательный человек. Он ликвидирует пожары на нефтяных вышках. Тебе известно, как это опасно? Он был ранен во время тушения пожара. На свете совсем немного людей, способных на такое.

Появившийся рядом Халид положил руку ей на плечо:

— Защищаешь меня?

— В этом нет нужды, — ответила Элла, свирепо глядя на Джозефа.

— Я не хотел тебя обидеть, — извинился тот.

— Никто и не обиделся, — бросил Халид. — Прошу вас, угощайтесь. А я должен познакомить Эллу со старым другом.

Он взял ее за руку и повел к мужчине, которого она никогда не встречала. С ним беседовали Рашид и Бетан.

— Он был другом моих дедушки и бабушки. Его зовут Хаук бен Арисси. К сожалению, он обрадовался нашей помолвке. Мне очень неловко, если не сказать больше. Я не люблю обманывать людей.

— Тебе следовало подумать об этом раньше.

— Или отдать тебя твоему брату.

Элла не успела ответить, поскольку оказалась рядом с Хауком бен Арисси. Они познакомились.

— Ах, Халид, ты и твой брат снова меня удивляете. Вы и раньше любили проказничать. Твоя бабушка была бы очень счастлива сегодня. Ее драгоценные внуки намерены связать свои жизни с прекрасными женщинами.

— Вы чрезвычайно добры, — сказала Элла.

— Ах, а вы, моя дорогая, уже говорите на нашем языке. У вас отлично получается.

— Благодарю. Правда, читаю я хуже.

Хаук замахал руками:

— Пусть вам читает Халид. Мы с женой с удовольствием читали классику вечерами. Я скучаю по тем временам.

Элла вопросительно посмотрела на Халида.

— Нам всем ее не хватает, Хаук, — вздохнув, откликнулся он.

— Как вы познакомились? Историю Бетан я уже выслушал.

— Элла живет в поместье бабушки, которое я унаследовал.

— Получается, что он унаследовал и меня, — подхватила Элла.

— Вы художница? Стеклодув? Алия рассказывала мне о ваших превосходных работах. Я видел вазу, которую вы для нее сделали. Она похожа на пойманное солнце.

Элла улыбнулась:

— Спасибо. Я очень по ней скучаю.

Хаук внимательно посмотрел на Эллу, затем перевел взгляд на Халида:

— Ты нашел сокровище. Смотри обращайся с ней как следует.

Халид слегка поклонился. На миг Элла пожелала, чтобы помолвка была настоящей. Эта мысль потрясла ее.

К концу вечера Халид потерял терпение. Его мать требовала назначить дату свадьбы. Министр, чья жена не смогла прийти на прием, пялился на Эллу дольше дозволенного приличиями. Рашид поддразнивал брата, как обычно. Но сегодня его шутки выводили Халида из себя.

Они с Эллой большую часть вечера провели вместе. Уже было поздно, когда она мило улыбнулась и увела его от гостей.

С той же улыбкой Элла прильнула к Халиду и заговорила:

— Мои ноги болят, мои щеки болят. Мои нервы на пределе. Предлагаю уехать.

Он наклонился, вдыхая цветочный аромат ее духов:

— Я был готов сбежать отсюда два часа назад.

— Мы пробыли здесь достаточно долго, верно? Твоя мать не будет расстроена.

— Будет, но мне все равно. Пошли.

Халид повел Эллу по коридору, и очень скоро они оказались в парадном вестибюле. Еще через несколько секунд парочка вышла на улицу.

Элла откинула голову назад и глубоко вздохнула. Халид едва сдержался, чтобы не поцеловать ее. Но он решил не делать этого на глазах у швейцара.

* * *

Элла устала. Устала притворяться, что ужасно счастлива. Хуже всего было то, что она сожалела, что они с Халидом не помолвлены по-настоящему.

Внезапно Элла позавидовала незнакомой женщине, которой однажды удастся завоевать сердце Халида. Ей одной будут предназначаться его поцелуи и ласки, страстные ночи и счастливые дни. Элла представила, как он заживет с этой женщиной в поместье бабушки с кучей детей, которые будут бегать вокруг, смеясь, крича и ликуя.

— Ты в порядке? — спросил Халид.

Элла надеялась, что он не прочитает ее мысли.

— Конечно. Просто устала.

— Значит, сегодня гулять не будем?

Неужели ему нравится гулять с ней? Вряд ли. Халид, вероятно, просто любит бродить в темноте, и не важно, сопровождает она его или нет.

— Не будем.

Ей следовало разобраться, как вести себя дальше. Ситуация усложнялась. Эллу все сильнее тянуло к Халиду, а она никак не могла понять, как он относится к ней.

Когда они подъехали к гостевому коттеджу, Элла влетела в дом до того, как Халид успел выйти из автомобиля. Она заперла дверь и поспешила к кровати, на ходу расстегивая ожерелье. Не хочется ей думать о поцелуях, ласках и ночных прогулках наедине с этим человеком.

Живя с Александром, она была безмерно счастлива. После смерти мужа ей казалось, что умерла часть ее души. Халид очень сильно отличался от доброго, нежного и задумчивого Александра. Он был волнующим, провокационным, динамичным и настойчивым. И все же рядом с шейхом Элла оживала.

Убрав жемчуг в комод, она осторожно выглянула в окно. Отсюда был виден лишь угол хозяйской виллы. Непохоже, что Халид вошел в кабинет или спальню. Возможно, он отправился на пляж без нее.

Внезапно Элла решила рискнуть. Сняв платье, она надела купальник, накинула халатик и поспешила на пляж.

Халид плавал в нескольких ярдах от берега. Улыбаясь тому, что разгадала его замысел, женщина бросила халат рядом с его вещами и погрузилась в теплую воду. Плывя ему навстречу, она заметила, что он ожидает ее.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Халид.

— Я не хочу гулять, но согласна поплавать. — Добравшись до него, Элла тоже постаралась держаться на одном месте. — Ты плаваешь каждую ночь?

— Не каждую. Но часто. Мне это нравится.

— Всегда в темноте?

— Так проще.

— Чтобы не было видно шрамов?

Вы читаете Южная баллада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату