— Женщина? — Джессике не понравились эти слова и еще было интересно узнать, был ли его брат одним из тех сотен.

— Строго за кулисами, — уверил Купер, глядя на нее с беспокойством в первый раз с момента их встречи. Ей это понравилось, как и его смех, оказавшийся очень привлекательным.

— Боюсь, что я все еще ничего не понимаю, — сказала она.

Некоторое время Дэниэлс сидел спокойно, но его волнение все возрастало.

— Женщины… да, женщины отличаются от мужчин. Они видят там, где мужчины вообще ничего не замечают и отвечают за это. Я не могу играть с Баольян, по-мужски меряясь силой. Это очевидно. Она не даст себя застрелить.

— Проворная женщина, — сказала Джессика, рассуждая про себя о значении слов, что женщина видит то, чего не замечает мужчина.

— Да, она такая, — согласился Купер. — Но если верить характеристикам Элиз Грэбб, ты похожа на нее — очень, очень разумная. Я думаю, если ты получишь достаточно информации, то сможешь рассказать что-нибудь о Баольян. Сам я никогда не смогу этого сделать.

Ее шеф был полон неожиданностей. Из того, что Джессика за последнее время от него услышала, она сделала вывод, что он был тайным феминистом. Лично она не была уверена, что его теория о том, что женщина поймет женщину, верна, но еще не решила, стоит ли сказать об этом.

— Понятно, — вот все, что произнесла Джессика. Она подождет, когда сможет лучше понять, чего же хочет ее шеф, если это вообще возможно, принимая во внимание смутность его объяснений.

— За голову Баольян дают вознаграждение в один миллион долларов, — сказал Дэниэлс. — Вероятно, те, кто это делают, верят, что не найдется смельчака. Но они ошибаются. У всех людей есть свои слабости. У Баольян — это не власть, не мужчины, не деньги. Но существует же что-то, за чем она сойдет со своего корабля-призрака. Есть и другая возможность. Из всех пирогов, в которые Баольян запускает руки, один — важнее всех остальных. Если бы я смог узнать, какой, то все силы бросил именно туда.

— Корабль-призрак? — переспросила Джессика.

О его ресурсах и зависящей от этого удаче она узнает позже.

— Это украденный корабль, — пояснил шеф. — С фальшивыми регистрационными документами и новым видом дымовых труб. Каждые несколько месяцев бумаги и название меняются, и так до тех пор, пока не наткнутся на пограничный катер и мошенничество обнаружится.

— А что, корабельщики не проверяют подлинность регистрации, прежде чем погрузить товары на борт? — спросила она несколько недоверчиво.

— Этого недостаточно, чтобы сделать работу кораблей-призраков недоходной. — Купер подал Джессике фотографию с воздуха, достав ее из верхнего досье. — Вот корабль Баольян. Снимок был сделан четыре месяца назад, когда судно называлось «Чин-Лин», с самого близкого расстояния, на которое они подпускают.

Джессика с интересом посмотрела на маленькое овальное пятно, которое, видимо, и было большим кораблем в бескрайних серых водах.

Дэниэлс передал ей еще одну папку с бумагами.

— Вот над чем я работал последние два месяца: опись имущества Баольян, легального и нелегального, следующий список — это ее деловые партнеры.

— Законные и незаконные, — вставила Джессика.

— Да. Я хочу, чтобы вы узнали, чем они все владеют, в том числе и вместе с ней. Я знаю, по крайней мере, двух людей, с которыми Баольян имела общий бизнес. Позже они были вовлечены в проект по Джакарте. Если это и есть бриллиант ее короны, я должен туда проникнуть. При достаточном количестве средств я смогу вытолкнуть Баольян. Ей это не понравится, и она пойдет за мной, боясь потерять лицо.

— А если это не «бриллиант ее короны», а что-то другое?

— Тогда нам придется искать новые пути.

Джессика, соглашаясь, кивнула, правда, больше из вежливости, чем от убежденности. Ей не терпелось спросить, слышал ли он когда-нибудь об общеизвестной иголке в стоге сена, но не стала. Дэниэлс хорошо платил за эту дикую охоту за кораблем, и ей нужно было остаться живой в течение недели. И тогда она будет околачиваться на тротуарах в поисках работы и более надежного чека. А можно заняться поиском путей, чтобы получить обещанный за Фанг Баольян миллион. И тогда ей причитается некоторый процент от премии за поимку, что решит многие проблемы с Купером Дэниэлсом.

Эта мысль пришла к ней помимо ее воли. Поиск пиратов — это неподходящая карьера для выпускницы Стэндфорда со степенью МБА. И еще более неподходящая для матери, одной воспитывающей детей. А может, наоборот?

Нет, нет, конечно! Джессика гнала от себя эти мысли. Кроме того, работа с человеком, которого она считала невыносимо привлекательным, была равносильна подписанию ей смертного приговора.

— Миссис Грэбб никогда не говорила об охотниках за морскими пиратами, — сказала Джессика, стараясь произносить это не слишком разочарованно или зло. — Ни разу, пока целые шесть недель она гоняла меня, выжимая все соки, стараясь выяснить, действительно ли я вам подхожу.

— Выжимала соки?

Мисс Лангстон кивнула.

— У нее был список требований длиной с мою руку. А она все продолжала и продолжала, как будто Дэниэлсам была нужна только лучшая. Или миссис Грэбб была неверно информирована о характере вашей работы, или она к вам очень хорошо относится.

Купер снова рассмеялся.

— Вам бы не показалось, что я ей нравлюсь, если бы вы услышали, что она говорила, когда я позвонил и предложил вернуть деньги.

— Вы требовали назад свои деньги? — повернулась к нему Джессика, ее гордость в который раз пострадала. Она не могла поверить. Он пытался вернуть ее, как какой-то низкопробный товар.

— Я сказал миссис Грэбб, что мне нужна акула-людоедка, — улыбнулся Купер. — А она послала вас. Я не знал, что делать с вами… непрофессионалкой, по крайней мере.

Где-то в его словах был комплимент, но Джессика решила не утруждать себя догадками.

— Я также требовал, чтобы у ассистентки были превосходные способности и знание дела, — продолжал он. — Миссис Грэбб сказала, что все это у вас есть, все сразу. Я не просил, чтобы она была хороша собой, но я привык к красоте.

Без каких-либо заметных усилий Дэниэлс снова удивил мисс Лангстон почти до шока, она густо покраснела.

— Матери должны быть практичны, — сказала Джессика, в замешательстве перекладывая бумаги. — Я уверена, деньги никогда не помешают.

У нее не было необходимости смотреть на Купера, чтобы знать, что его улыбка растянулась почти на целую милю. Он был чертовски уверен в своих способностях заставлять мисс Лангстон волноваться при упоминании о ее практичности и великолепии.

Четырнадцать часов спустя они приземлились в Сан-Франциско; оставив Лондон в десять часов утра в пятницу и преодолев временные пояса, достигли Западного побережья в четыре часа того же дня. Теперь у Джессики осталось до конца только пять рабочих дней, и, отведя один из них на отдых и сон, она сократила дни до четырех.

Четыре дня. Ей хотелось, чтобы за это время не случилось ничего значительного, тогда она спасена. Но если вдруг придется пробыть пять дней, все равно все будет в порядке. Она в этом уверена.

Сдерживая зевоту, Джессика пробивалась сквозь толпу других пассажиров, собравшихся у карусели с багажом. Ей казалось, что на нее наехал грузовик, у которого отказали тормоза. Спину ломило, а голова гудела от количества часов, проведенных в самолете. Джессика только собралась взять чемодан, но Купер опередил ее.

— Пошли, — сказал он и двинулся, пошатываясь от веса еще и своего чемодана, и дорожной сумки. — У меня здесь машина, я отвезу вас домой. Это позволит нам продолжить беседу.

Джессика застонала. С тех самых пор, когда он показал ей досье Фанг Баольян, они не говорили ни о чем, кроме бизнеса. Дэниэлс просто заговорил ее. То, что он задумал, было ужасно пугающим. Несмотря на довольно крупную сумму от продажи многих дальневосточных владений как своих, так и брата, Джессика

Вы читаете Дракон и голубка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату