КЕННЕТ МАКСИ
ВТОРЖЕНИЕ, КОТОРОГО НЕ БЫЛО
© Kenneth Macksey, 1980
© Т. Велимеев, перевод, 2000
© В. Гончаров, Р. Исмаилов, С. Переслегин, комментарии, послесловие. 2000
© ООО “Издательство ACT”, 2000
© TERRA FANTASTICA
На фоне уже изданных в серии “Военно-Историческая библиотека” книг Б.Г.Лиддел Гарта и Э.Манштейна, Б.Такман и Ф.Шермана сборник “Военные альтернативы” можно рассматривать как некую сентенцию в строгом ряду мемуаров полководцев, трудов аналитиков и исследований теоретиков военного искусства.
Пресловутые
По мнению авторов, вероятность таких событий была достаточно велика, чтобы имело смысл строить свои сюжеты на фоне этих виртуальных побед и не свершившихся поражений. Многочисленные документальные источники (лишь единицы из которых вымышлены или модифицированы) делают убедительными[1] и исторически достоверными такие альтернативные реконструкции, как паромная переправа 16-й германской армии через Ла-Манш, наступление на Москву “группы танковых армий” под командованием генерала авиации Альберта Кессельринга, “воздушный блиц сталинских соколов” в небе Плоешти, не говоря уже о событиях в Кремле, Белом доме, Уайтхолле или Бергхофе.
В книге “Вторжение” речь идет об успешном вторжении немцев на Британские острова, о коллизиях войны в воздухе, о трагедии англичан, которые всего за два месяца прошли путь от великой мировой державы до оккупированной страны, о переделе ойкумены и даже о некоем стрессе невмешивающейся Америки.
В сборнике “Иные решения” исследуются самые разные “альтернативы”, анализируются варианты и предлагаются “лучшие решения” — за Гитлера, союзников и Красную Армию.
Обе книги объединяет идея активной эксплуатации богатейшего материала Второй Мировой войны: стратегических замыслов великих полководцев и воплощений этих замыслов в Реальность и Вымысел.
Пока не утихают споры — работает мысль исследователя.
Анализируя прошлое, мы изменяем будущее, а совершенствуясь в стратегии, — приходим к выводу, что “война — это путь обмана”. Альтернативы рождают относительность восприятия; относительность восприятия приводит к позитивным выводам в безнадежных позициях: логика, апеллируя к высшему разуму, обретает чувство юмора и “оборачивает” в него эмоциональное бессознательное, опасное и в жизни, и на войне.
Иначе говоря, реконструируя прошлое, мы созидаем настоящее и, одновременно с этим, анализируя варианты, мы “играем в историю”. Наши “исторические артефакты” не похожи друг на друга — как не похожи друг на друга мы сами. Реальное будущее составлено из причудливой комбинации таких конструкций. Реальное прошлое, менясь в нашем восприятии, управляет этим будущим.
Двухтомник “альтернативок” — это не учебник с правильными или неправильными рецептами лечения уже отошедшей в прошлое болезни. Это — вызов к размышлению “о времени и о себе”.
Если руководствоваться суждением, что всякий исторический текст представляет собой двуединство объективной информации, изложенной автором, и субъективного “тоннеля реальности”, присущего именно этому автору: очевидцу или исследователю, ученому-теоретику или писателю-фантасту, — то “Альтернативы” представляют собой квинтэссенцию аналитической военной истории.[2]
***
“Вторжение” Кеннета Макси — это успешная высадка немцев в Англии, это передел мира и превращение Германии в европейского гегемона, это политические трудности Америки, это предостережение британцам, быть может, опоздавшее на несколько десятилетий. Это — короткая и выразительная реконструкция схватки трех видов вооруженных сил Германии и Англии: поединок армий, противоборство флотов и битва авиаций.
“Вторжение” вряд ли можно назвать романом, скорее это — военно-фантастическая документальная повесть, снабженная “для солидности” серьезным ссылочным аппаратом. Ее проблематика до сих пор остается актуальной: летом 1940 года немцы столь близко подошли к завоеванию господства на Европейском континенте и, быть может, во всем мире, что возможные перспективы не случившегося десанта и сегодня будоражат воображение военных специалистов, политиков, писателей и историков- исследователей. Свидетельство тому — книги и статьи, стратегические ролевые игры и сетевые дискуссии.
В связи с определенными особенностями авторской позиции, редакция сочла необходимым снабдить текст Кеннета Макси дополнениями, приложениями и комментариями не только технического и военного, но и общеисторического характера.
Перевод книги отредактирован для русского читателя: с одной стороны, это литературная расшифровка чисто английской сдержанности в эмоциональной оценке событий, с другой — детализация технических подробностей, позволяющая понять суть происходящего массовому читателю, не обязательно сведущему в “составах эскадр и эскадрилий”.
Для тех, кто хотел бы, не обращаясь к справочникам, быстро оценить взаимное соответствие авторских оперативных замыслов и грубой действительности июля 1940 года, книга содержит специальное служебное приложение “Арифметика Вторжения” в трех частях: “Кригсмарине и Флот Метрополии”; “Люфтваффе и RAF”; “Вермахт и английская армия”.