КЛИМОВ: Пожалуйста.
КУЗЬМИЧ: Вы аэропланом прибыть изволили или морским водным путем?
КЛИМОВ: Пароходом.
КУЗЬМИЧ: Это лучше. Не так трясет. Впрочем, я никогда не летал.
АЛЕКСАНДРА СЕРГЕЕВНА
КЛИМОВ: Нет, спасибо
АЛЕКСАНДРА СЕРГЕЕВНА: Вера, можно убирать
БОРИС: Так я, мама, поищу
КЛИМОВ: А хорошо тут у вас, Федор Федорович. Чудный воздух, масса зелени. Мне как-то раньше никогда не приходилось бывать в Переделкине, хотя я и коренной москвич.
ШИРОКОВ: Место, Женя, великолепное. Можно, я вас буду звать Женей?
КЛИМОВ: Конечно, конечно…
ШИРОКОВ: Место, в своем роде, «аристократическое». Здесь живут генералы, вроде меня, адмиралы, композиторы, писатели, художники. В войну часть дач сгорела, но мы быстро отстроились. Так вы совсем на родину-то?
КЛИМОВ: Не знаю. Вот жду нового назначения. По всей вероятности, останусь здесь, при Мининделе.
ШИРОКОВ
КЛИМОВ: Нет, Федор Федорович. Я в последнее время так заскучал по родине, что, по совести говоря, очень обрадовался вызову в Москву.
ШИРОКОВ: У вас здесь есть родственники?
КЛИМОВ: Нет. Никого нет. Братья убиты на фронте. Мать умерла в сорок третьем году. Отца потерял еще в детстве.
ШИРОКОВ: Ну, а что в Америке?
КЛИМОВ: Да ничего. Все по-старому. Играют в бейсбол, смотрят голливудскую стряпню…
АЛЕКСАНДРА СЕРГЕЕВНА: А вот моя дочь Наташа
НАТАША: Здравствуйте, мистер Климов…
КЛИМОВ
НАТАША: Да ведь вы же из Америки. Вы русский-то язык не позабыли?
КЛИМОВ: Надеюсь, что не забыл. Впрочем, не мудрено, если бы и забыл — ведь я много лет уже заграницей.
НАТАША
АЛЕКСАНДРА СЕРГЕЕВНА
НАТАША
ШИРОКОВ: Наташка!
КЛИМОВ: Нет. Я ничего себе не привез…
НАТАША: Вы — как мой отец. А жаль. Костя Симонов привез целых девять холодильников. Да вы, садитесь… Генерал Голиков три автомобиля.
АЛЕКСАНДРА СЕРГЕЕВНА: Евгений Осипович, вы ее не слушайте, ведь это всё болтовня. Американских и английских писателей читает в подлиннике, и любит их. Говорит по-французски…
НАТАША: Ни английского, ни французского языков не люблю.
АЛЕКСАНДРА СЕРГЕЕВНА: Ах, оставь, пожалуйста…
НАТАША
КЛИМОВ: Не трудитесь.
НАТАША
КЛИМОВ: Нет, я отозван.
ШИРОКОВ: Ждет нового назначения.
КУЗЬМИЧ: Позвольте, товарищ Климов, не пришлось ли вам наблюдать в Америке взрыв атомной или водородной или еще какой-либо невероятной бомбы?
КЛИМОВ
КУЗЬМИЧ: Досадно. Я полагаю, зрелище достойное Апокалипсиса. Кроме того, рыбу, наверно, хорошо глушить таким прибором. Честь имею…
БОРИС
НАТАША
БОРИС: А в самом деле, товарищ Климов, идемте сразимся!
ШИРОКОВ: Идите-ка порезвитесь, а я посмотрю на вас.
КЛИМОВ: Что ж, я — с удовольствием.
БОРИС: А ты, Наташа? Пойдешь?
НАТАША: Быть может, приду и я
БОРИС: Итак, товарищ Климов, снимайте ваш пиджак. Я тоже
КЛИМОВ
БОРИС: Лену бы позвать.
ШИРОКОВ: Не надо, не трогай их
БОРИС: Товарищи, позвольте вас познакомить: Евгений Осипович Климов, недавно из Америки.
МУЖСКОЙ ГОЛОС: Так сразимся — Америка — СССР. Кто за Америку, кто за СССР.
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС: Борис, держи мяч!
НАТАША
КЛИМОВ
НАТАША: Ничего, ничего.
КЛИМОВ: Мне надо позвонить. Федор Федорович разрешил воспользоваться вашим телефоном.
НАТАША: А вот, пожалуйста.
КЛИМОВ: Спасибо