Святый да будет Он благословен — даровал им силу и власть. Они были способны вести войну за войной с народами многими, которые были могущественней и многочисленней, чем они. С Божьей помощью они их изгнали и заняли их страну. Землю, в которой я проживаю теперь, прежде занимали в-н-нт-р(ы) (v-n-nt-rs). Наши предки, хазары, сражались с ними. Эти v-n-nt-rsбыли многочисленны, так же многочисленны, как песок в море, но они не смогли противостоять хазарам».

А вот из Библии: «…И остались Хананеи жить в земле сей. Когда Израиль пришел в силу, тогда сделал он Хананеев данниками, но изгнать не изгнал их… И жили сыны Израилевы среди Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев. И брали дочерей их себе в жены, и своих дочерей отдавали за сыновей их и служили богам их». Насколько же тяжелым было первоначально положение израильских колен на «земле обетованной» — в Хазарии, если им пришлось отдавать своих дочерей за иноверцев. И даже принимать чужую религию!

Но это продолжалось недолго — израильские колена быстро восстановили свои силы и смогли захватить власть на территории нарождающейся Хазарии. Да и само название — Хазария, это слегка испорченное слово Израиль («Борющийся с Богом»), т. е. — Изра- плюс — Эль- (Эль — бог), только добавилась приставка — ха-, а вторая часть слова: — эль- исчезла. В Библии, кстати, можно встретить израильтянина по имени Хазаия, что переводится, как «Яхве увидел». А теперь сравните без огласовок: ХЗР и ЗР. Добавленная приставка — ха- к слову Израиль как раз и не дает возможности убедиться в идентичности этих двух названий. В иврите приставки — ха-, -а-, -я- добавляются для конкретизации какого-либо слова.

Но слово Израиль на иврите, оказывается, можно прочитать и как «Яшар-эль», где «яшар» означает «прямой», т. е. Израиль=Яшарэль переводится как «Прямой перед Богом». Но и здесь все-таки — я- это приставка, с заменой ее на приставку — ха- мы имеем первую половину двухсоставного слова — «Хашар», т. е. «Хазар».

Увидеть тождественность Израиля и Хазарии мешают и первые гласные в этих словах: — а- и — и-. Но что вы скажете, если сравнить слова: Хазария и Азраил? Азраил — ангел смерти в иудаизме и исламе, переводится с древнееврейского как «Бог помог», в этом варианте и вовсе можно ставить знак равенства между предложенными словами.

Поэтому высказанное предположение об идентичности этнонимов «Хазария» и «Израиль», на мой взгляд, более предпочтительно, нежели мнение традиционных историков, считающих, что слово хазары «произошло от тюркского корня „газ“, что значит и „скитаться“, и собственно „кочевник“» (А. Кестлер). К тому же, на мой взгляд, слово «Хазария» является первичным по отношению к «Израилю». В таком случае, что же означает этноним «Хазария»? Об этом в следующей главе.

У того же Кестлера можно прочесть: «Существует несколько описаний Итиля, дополняющих друг друга. Город лежал на обоих берегах реки. Восточная часть называлась „Хазаран“, западная „Итиль“». Но Итиль — это древнее название Волги, хотя правильнее было бы назвать Идиль (Адиль) — именно так ее до сих пор называет множество народов, проживающих в России. И среди них, кстати, осетины — потомки аланов, живших на территории Хазарии. Итак, главный хазарский город состоял из двух частей — Хазарана (но по АВ это Израиль) и Иделя (Итиля). А теперь напомню Библию: Израильское царство раскололось на два: Израиль и… Иудею. Иудея = Идель? Таким образом, главный хазарский город состоял из двух частей, одна из которых близка по названию Израилю, а вторая Иудее. Для ТВ совпадения довольно странные.

А вот читаем Ибн Хаукаля про русов, которые «совершенно разрушили Хазаран, Семендер и Итиль». Между тем, в Ветхом Завете область Самария была южной частью Израильского царства (северная часть — Галилея). А в Новом Завете Самария становится одной из трех областей Палестины. Другими областями были Иудея и Галилея. Итак, можно предположить, что речь идет о разрушении русами… Израиля, Самарии и Иудеи?

ЕВРЕИ И ИНОПЛЕМЕННИКИ

Евреи, напомню, претендуют на статус избранного народа, заключившего союз с Богом. А хазары? Оказывается, тоже. В письме царя Иосифа говорится о появлении среди хазар царя по имени Булан, которому «явился во сне ангел, призвавший его поклоняться единственному истинному Богу и пообещавшему, что за это Он благословит и умножит потомство Булана, отдаст ему в руки врагов его и сохранит его царство во веки веков». (А. Кестлер).

В Библии Господь обещает Аврааму: «И весьма, весьма распложу тебя, и произведу от тебя народы, и цари произойдут от тебя… И дам тебе и потомкам твоим после тебя землю, по которой ты странствуешь, всю землю Ханаанскую, во владение вечно».

Сходство сюжетов, как видите явное. И те и другие — избранные Богом. Но Бог, согласно Библии, избрал-то только евреев — потомков Авраама, к которым по ТВ хазары никоим образом не относились. Возможно, традиционные историки это совпадение объяснят тем, что раз хазары — иудеи по вероисповеданию, то они и себя причислили к избранному народу. Но вот любопытные строки из Кестлера о письме («Ответе») хазарского царя Иосифа (Х век) испанскому иудею Хасдаю: «И все же „Ответ“ звучит ветхозаветно, тогда как Хасдай предстает, скорее, блестящим государственным деятелем образца десятого столетия». Итак, письмо хазарского царя Иосифа «звучит ВЕТХОЗАВЕТНО». А может, и звучит ветхозаветно оттого, что Ветхий завет только-только создавался? Хазары послужили прообразом сочиненных ветхозаветных евреев, а Завет, данный хазарскому царю Булану есть не что иное, как равноправная версия библейского Завета, данного Аврааму?

В качестве идеологической базы, объясняющей определенную терпимость евреев к иноверцам, служат следующие строки Библии: «Вот те народы, которые оставил Господь, чтобы искушать ими Израильтян, всех, которые не знали о всех войнах Ханаанских. Для того только, чтобы знали и учились войне последующие роды сынов Израилевых, которые прежде не знали ее: пять владельцев Филистимских, все Хананеи, Сидоняне, и Евеи, живущие на горе Ливане, от горы Ваал-Ермона до входа в Емаф.

Они были оставлены, чтобы искушать ими Израильтян и узнать, повинуются ли они заповедям Господним».

Косвенным свидетельством определенной «терпимости» к иноверцам, пожалуй, могут послужить некоторые имена знатных хазар периода начала хазарской истории. В письме царя Иосифа говорится о хазарском царе Булане. Историки это имя, конечно же, считают тюркским, по той причине, что для них хазары — тюрки. Но так ли это? Может быть, здесь все-таки семитские корни?

В 711 году хазары вторглись в Закавказье. Ими предводительствовал некий Булхан. Название булгар состоит из двух частей: — бул и — гур. Последняя говорит о племенной принадлежности булгар к угорским народам. А вот — бул- (на современном болгарском: — бъл-) как раз и дает название самого народа. Возможно, такое имя булгарам дали авары-обры. По-арабски БЪЛ означает «голова», т. е. пренебрежительное название человека. Вроде как и человек, а вроде недочеловек, голова. Да и пленных считали по числу голов. А число убитых врагов исчислялось опять-таки числом голов. Отрезанных голов. Но в арабском есть и другое слово, обозначающее голову: «рас», в иврите слово «рош» означает «голову», «череп». То есть все вращается вокруг слов «рас», «рош». А именно так звали соседей и кровных родичей булгар — древних русов. И булгары и русы жили в районе Приазовья, только булгары на севере от Азовского моря, а русы на юге, в районе Кубани.

У угорских племен существовала особая прическа: длинный клок волос на макушке, остальная часть головы была обрита. Но так стриглись только воины: в случае смерти в сражении их враги отрезали головы и прикрепляли к лукам своих коней с помощью этого пучка волос.

Любопытно привести мнение Ирмы Хайнман из ее работы «Еврейская диаспора и Русь». «Еврей, отказавшийся от иудаизма в пользу язычества, в соответствии с термином, принятым в Торе и „Книге Маккавеев“, назван „раша“ или „рашия“». Хайнман считает, что Русь — это и есть евреи вероотступники. Они «составили ядро сформировавшейся в северном Причерноморье и распространившей свою деятельность на Восточно-Европейскую равнину военно-торговой организации Русь». А «раша» — «отступник», «злодей» и «враг Израиля». В русском переводе Библии в словах пророка Исаии я нашел эпитет — «нечестивых». Поэтому И. Хайнман делает вывод, что лишь сочетание еврейского происхождения и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату