но мне было наплевать. Потому что ему удалось переспать с Пэрль, уж если вам угодно все знать. Теперь убирайтесь. Я вам все рассказал.
– Кроме того, кто звонил.
– Но я не знаю этого человека!
– Это был мужчина?
– С голосом грузчика.
Я вернулся домой на такси. Все время, пока ехал, и дома, собираясь ложиться спать, я размышлял. Я позвонил Элен.
– Как добрались?
– Спасибо, нормально.
– Не очень потрясены?
– Еще есть немного. Это было ужасно.
– Бывает хуже.
– Сомневаюсь.
– Я – нет. Спокойной ночи, дорогая. Ах! Завтра суббота. До понедельника.
– Да, до понедельника. Спокойной ночи, шеф.
– Я не усну. Мне нужно подумать о многих вещах.
И действительно, спал я мало. Моя бедная голова сногсшибательного детектива буквально раскалилась. Я сомкнул глаза только в пять часов утра. Как я позже узнал, в это же время закрыла глаза и Мисс Пэрль. Только вот она их больше никогда не открыла снова.
Глава тринадцатая
Псих и хитрецы
Я встал в девять часов с жуткой головной болью, как с похмелья. И немедленно позвонил госпоже Жакье.
– Я еще не видел газет сегодня утром, – сказал я. – Не знаю, пишут ли они об этом, но ночью в цирке произошел несчастный случай.
– Да. Мисс Пэрль. А...
– Мне удалось связаться с акробатами до несчастья. Вашего мужа больше нет с ней. Он последовал за ней в Лондон, Брюссель, потом опять в Лондон в прошлом ноябре и, похоже, остался в Англии. Кажется, он влюбился в наездницу.
– Определенно.
– Да. Я пошлю телеграмму моему лондонскому сотруднику (как же!)... и сообщу вам результат.
После чего я проверил, на месте ли фотография Жакье. ('Простите меня за наездницу, но живые есть хотят'.)
Долго смотрел на снимок Мисс Пэрль, прежде чем спрятать в ящик, и отправился на улицу Перль, (Ничего себе совпадение!) Мне требовалось задать кое-какие вопросы рабочим литейной мастерской Ларшо.
Их силуэты все так же вырисовывались на все том же пылающем фоне работающих печей, 1700 °! Как сказал тогда рабочий, не стоит опускать туда руку. Мужчина, снимающий пену длинной ложкой с кипящего в тигле дьявольского супа, напомнил мне Дьявола, к которому, при условии, что он вас пригласит, следует являться как раз с ложкой на длинном черенке.
Без проблем мне удалось заполучить фамилию и адрес несчастного сошедшего с ума в прошлом ноябре (Шарль Себастьян, улица Меслай), а также кое-какие подробности относительно его болезни и ее проявлений. Похоже, он боялся огня. Что, очевидно, сильно осложнило жизнь литейщика. Естественно, при данной профессии лучше быть пироманом, чем пирофобом.
Я отправился на улицу Меслай.
* * *
Пожилая женщина, открывшая мне дверь, походила на прислугу госпожи Жакье. Она и была ее сестрой.
– Господин Шарль Себастьян дома? – спросил я.
– Боже мой!.. Да, он здесь... но...
Я напустил на себя вид, соответствующий обстоятельствам.
– Не вполне будучи здесь... Знаю. Можно войти? Проникнув внутрь, я преподнес ей сочиненную на ходу историю, после чего у нее не осталось ни малейшего сомнения в моем праве расспрашивать о душевнобольном и осмотреть самого душевнобольного. Я узнал, что Себастьян три месяца провел в лечебнице, потом буйный период прошел, и его вернули в семью. То есть, к матери и тетке.
– Скажите, вы ведь не заберете его снова? – взволновалась последняя. – Знаете, он себя хорошо ведет... Это не жизнь, когда кто-то из родных в психушке... Мы из кожи вон лезем, чтобы только его оставили с нами...
Я ее успокоил и попросил разрешения взглянуть на больного.
– Сюда... – она открыла какую-то дверь, – К тебе пришли, Шарль, мой малыш.