глаза, и я вижу эти гнусные дворцы.
Моццикони взял клочок бумаги и вывел крупными буквами: «Что лучше – жить на зеленом берегу Тибра и каждый раз, подняв голову, видеть дворцы-уроды на виа Флеминг либо жить во дворце на виа Флеминг и видеть из окна зеленый берег Тибра?» В конце фразы он поставил огромный вопросительный знак.
– Почему бы тебе снова не зажмурить глаза? Попробуй! – сказала Моццикони все та же говорящая рыбка.
Моццикони зажмурился. Теперь он больше не видел этих противных дворцов на виа Флеминг. Но он не видел и плакучих ив и дикой вишни на берегу.
Вдруг рыбка махнула хвостом – и в лицо Моццикони полетели брызги.
– Что за подлая рыба! – воскликнул Моццикони, открыв глаза и утирая лицо рукавом рубахи.
Он встал, засунул свое послание в пустую бутылку, хорошенько ее закупорил и с размаху бросил в реку. И снова в лицо ему угодили брызги.
– Черт бы побрал и эти бутылки и этих рыб! – процедил сквозь зубы Моццикони.
Моццикони и золотистый Тибр
Газеты писали: «Нудьте осторожны! Вода Тибра загрязнена, в ней тьма ядовитых веществ и прочей дряни. Не пейте речную воду!»
– Где уж там пить! – сказал Моццикони. – В реке даже искупаться нельзя!
Но жара стояла адская. Моццикони посмотрел на сверкающую воду золотистого Тибра, как его называли много веков назад поэты. Нет, умел бы он плавать, он бы все-таки искупался.
– Сделаю вид, будто я умею плавать.
Но ему не хотелось, захлебнуться и утонуть. Он вгляделся пристальнее в сверкающую под лучами солнца воду и увидел, что течение несет вниз мертвых мышей и собак и что золотистый, некогда воспетый поэтами Тибр превратился в грязную, зловонную клоаку. Впрочем, грязь и ил были и во времена древних римлян. Существовала тогда и Клоака Массима – самая большая в мире. Значит, и тогда вода была желтой и мутной, а те, кто воспевали золотистый Тибр, сами никогда в нем не купались. Раз так, он тоже не станет купаться.
Теперь клоак, вернее, канализационных труб – десятки и сотни, и, верно, потому вода в реке еще более желтая и мутная. Иными словами – золотистая. Непонятно, почему поэты перестали воспевать золотистый Тибр. Кто тут виноват – река или поэты?!
Проблема прелюбопытная, но разомлевший от жары Моццикони решил заняться ею как-нибудь потом.
Моццикони, нефть и пешеходы
Газеты писали, что арабские шейхи не хотят больше продавать нефть Европе, что нефтехранилища почти пусты, а нефтяные скважины замирают одна за другой.
Все это произошло внезапно. И вот власти запретили по воскресеньям автомобильное движение. Теперь по мостам катили велосипедисты и тащились, покачиваясь, словно пьяные, пешеходы. За долгие годы они отвыкли ходить пешком. Телевидение сократило передачи – тоже из-за нехватки нефти.
– Кто бы мог подумать, что и телевизоры работают на нефти! – изумился Моццикони.
Свет часто выключали. Оказывается, и электростанции работали на нефти. Остановились многие заводы. Нет, Моццикони вся эта история с нефтью не нравилась, от нее пахло обманом и махинациями мошенников-министров.
– Тут дело нечисто.
К счастью, сам Моццикони мог обойтись и без нефти. Но вот те, кто в воскресные дни отправлялись к морю или в горы, негодовали. Теперь им приходилось, словно червям, ползти по земле, а не проноситься по улицам на четырехколесной машине. Многие забыли, как надо ходить. Они становились на четвереньки и, точно коты, начинали передвигаться на четырех лапах. Целые семьи ползли, быстро перебирая конечностями. Добравшись до луга, они и тут не разгибались, а начинали пастись в траве. Владельцы обувных фабрик радостно потирали руки в предвкушении огромных прибылей.
Завидев на мосту этих четвероногих путешественников, Моццикони кричал им снизу:
– Болваны! Посмотрите на кур, поучитесь у них, как надо ходить!
Моццикони боялся, что римлянам, которые поневоле стали пешеходами, взбредет на ум спуститься вниз, на отмель реки. Ведь она ближе, чем море или сельские луга. Вдруг эти римляне вздумают прогуливаться по берегу реки средь плакучих ив и свалок мусора?
К великой радости Моццикони, ничего такого не случилось: ни римляне, ни иностранные туристы на отмель не спустились. Не додумались, видно.
Моццикони и зонтик
Под палящим солнцем Моццикони по тропинке добрался наконец до парапета на набережной Тибра. Но и здесь от жары некуда было деться.
– Я удираю в горы! – крикнула ему говорящая птица и полетела к мосту Марио.
Но минуту спустя птица вернулась и села на ветку дерева рядом с Моццикони.
– Что, жарко?
– Дурацкий вопрос! Разве ты не видишь, что я весь взмок?
– Так тебе и надо, Моццикони! – Птица весело засмеялась.
– Не слыхал, чтобы птицы смеялись. Такого даже в сказках не бывает! – сказал Моццикони.
– Когда человек в жару натягивает на себя драное шерстяное одеяло, как же тут не засмеяться?
Моццикони вскочил и швырнул в птицу горсть песка. Она вспорхнула и спокойно полетела к мосту Марио.
«А ведь верно – от жары не спасет и шерстяное одеяло, – подумал Моццикони. – Здесь нужен хороший проливной дождь. Он освежит и воздух и воду в реке».
Моццикони встал, вытащил из потайного местечка свой любимый черный зонтик, осторожно его открыл. Потом принялся прохаживаться взад и вперед с раскрытым зонтиком в руках. Он то и дело поглядывал на небо, но оно оставалось прозрачным, как хрусталь.
– Странно, – сказал Моццикони, – когда другие открывают зонтик, сразу же начинается дождь.
Он продолжал расхаживать по берегу с раскрытым зонтом, ожидая, когда же упадут первые капли. Но ни одной капли так и не упало.
– Может, я не такой, как все остальные? А может, зонт у меня неисправен?
На крутом спуске Моццикони споткнулся и подвернул ногу. Ему было очень больно, и потому он решил не записывать своих мыслей о зонте на клочке бумаги и не класть его в бутылку.
Моццикони и сорокаградусная лихорадка
Утром Моццикони проснулся от сильной головной боли. Его бросало то в жар, то и холод.
– Температура, видно, скачет, как конь.
Но откуда на откосе взяться коню? А жаль! Был бы у него конь, он бы его сразу продал и купил лекарства. И еще всякой еды. Только разве у бродяги бывает свой конь? А вот лихорадка есть. Лоб горячий – дотронуться больно, глаза болят и слезятся, ноги дрожат.
«У меня градусов сорок, не меньше! – подумал Моццикони. – До чего же плохо одному, на голом откосе, когда тебя треплет лихорадка!» Моццикони вспомнил о доме на «Счастливом акведуке». Настоящем доме со стенами, окном, дверью и крышей над головой – надежной защитой от дождя.
– Но сейчас нет дождя, – постарался приободрить сам себя Моццикони.
Наоборот, день был на редкость ясный, знойный. Воды Тибра дымились от жары. Газеты писали: «Сорок градусов в тени». А на солнце? Моццикони испугался.
– У меня самого температура сорок градусов. Сорок градусов в тени и сорок градусов лихорадка, вместе – восемьдесят. А если я окажусь на солнце, то и все сто. Да я тогда сварюсь, как курица в кипятке!
Нет, Моццикони не хотел свариться, как курица или индюк в кипятке. Он не заслужил столь печальной участи. Он решил заняться вычитанием. Вычел из ста сорок градусов в тени, потом еще сорок градусов. И сразу почувствовал себя лучше.
Моццикони и его послания
Моццикони уже не раз решал не отправлять свои послания в пустых бутылках. Потому что он, словно на экране кино, видел, что с ними потом происходит. Вот какая картина ему представлялась.