самодвижущихся повозок не переносят даже слабого запаха алкоголя от водителей.

— Выкладывай, — проговорил он, внимательно глядя на меня. — Что тебе рассказала тетя?

— Ну про микстуру ты уже в курсе. — Я достала из кармана смятый листок с моими записями. — Все- таки я считаю, что Ульрон как-то был к этому причастен. Вряд ли его служанка настолько хорошо разбирается в травах, чтобы испортить лекарство самостоятельно. Причем не просто испортить, но сделать так, чтобы оно вызвало нужный эффект. Давай пока отталкиваться от этой версии. Получается, на званом ужине были как минимум два человека, которые желали убить леди Харалию. Один, собственно, с ней расправился, а Ульрон обеспечил, чтобы подозрение пало на мою тетю.

— Целитель мог и не знать, что намечается именно убийство, — возразил Вашарий, грея между ладонями высокий прозрачный бокал с чаем, в котором плавали кубики льда и листочки мяты. — Насколько я понял из сегодняшнего разговора с наместником, твою тетю в местном обществе, мягко говоря, недолюбливали из-за болезни. Ульрона могли попросить слегка подправить состав микстуры якобы для злой шутки над твоей тетей.

— Целитель высшей категории вряд ли бы пошел на такое, — резонно ответила я. — Эта выходка серьезно испортила бы его репутацию. Нет, скорее, он действительно был связан с убийцей. Возможно, попытался шантажировать его или запаниковал и стал опасен, поэтому его и устранили с опозданием в несколько дней.

Вашарий неопределенно пожал плечами. С любопытством кивнул на листок бумаги, который я вертела в своих руках:

— А это что?

— Список гостей, — кратко пояснила я. — Итак, на ужине присутствовал наместник с женой и дочерью Синтией. Сестра Харалии — Кейта с мужем Тайгом. Моя тетя. Ульрон. Секретарь Гарольда — Афар с девушкой по имени Аролия. Кстати, полагаю, это наша знакомая из гостиницы.

— Да? — Вашарий недовольно скривился. — Плохо в таком случае. Я предпочел хотя бы в гостинице не беспокоиться, что кто-нибудь нападет на тебя или меня. Ну ладно, так или иначе, но ей вряд ли удастся преодолеть мою защиту.

— Позвольте? — прервал нас официант. Он нерешительно мялся в нескольких шагах от столика, не имея возможности перешагнуть через защитную линию.

Вашарий торопливо перевернул листок с записями, чтобы их нельзя было прочитать. Хотя, по-моему, мои каракули посторонний человек и без того не сможет разобрать. После чего чары, повинуясь его небрежному пассу, развеялись.

Я гулко сглотнула слюну, когда увидела, какое пиршество нас ожидает. Небо, как же давно я не ела рыбы, приготовленной по рецептам Озерного Края! В столице она считается настоящим деликатесом, а здесь, помнится, мы с тетей почти каждый вечер ею ужинали.

На некоторое время нам стало не до разговоров. Вашарий оценил мой голодный взгляд, которым я пожирала расставленные перед нами яства, и благоразумно решил подождать с рассуждениями. Понятное дело, я не возражала.

Наконец я откинулась на спинку стула. Со стола быстро убрали, и приятель вновь вернулся к предыдущей теме разговора, дождавшись ухода официанта и незаметно подлив мне еще вина в почти опустевший бокал.

— Итого на ужине было девять человек, — проговорил он, задумчиво рассматривая листок бумаги. — Не считая слуг, конечно. Но, полагаю, их можно вычеркнуть из списка подозреваемых. Как саму Харалию и Ульрона по вполне понятным причинам. Итого семь.

— Вычеркни и Зальфию, — въедливо напомнила я. — Шестеро подозреваемых.

Вашарий насмешливо глянул на меня, но удержался от каких-либо замечаний. Понятно. По всей видимости, его доверие к моей тете не столь безоговорочно, как у меня.

— Давай подумаем, какие мотивы у них имелись для убийства. — Приятель достал ручку и приготовился делать пометки.

— Могу сказать точно только про Тайга — мужа сестры убитой. — Я поставила локти на стол, переплела пальцы и удобно устроила на них подбородок. — Тетя сказала, что он постоянно выпрашивал у наместника деньги, поскольку любит азартные игры. И еще Аролия мне не нравится. По-моему, вчера она откровенно пыталась тебя соблазнить. Вдруг это такой способ отвести от себя подозрения?

— В таком случае она очень глупая девушка. — Вашарий усмехнулся. — Напротив, своим спектаклем лишь привлекла к себе внимание. Однако ты права, она мне тоже не особо нравится. Но сначала я бы навестил наместника. Я с ним уже общался сегодня, но из-за твоего побега… хм… разговор несколько не сложился. Полагаю, он уже вернулся к себе. Заодно я распоряжусь пригласить к нему домой остальных свидетелей трагедии. Так сказать, проведем следственный эксперимент на месте.

— Хорошо. — Я одним глотком допила вино и отрицательно замотала головой, когда Вашарий потянулся было наполнить мой бокал вновь. — Спасибо, мне хватит.

Пожалуй, мне и правда на сегодня было достаточно алкоголя. Неожиданно стало трудно дышать, навалилась непонятная духота и головокружение. Я глубоко вдохнула, пытаясь успокоить зачастившее сердце, чьи удары гулко отдавались в ушах. Да что такое с тобой, Киота? Неужели не рассчитала нормы и напилась двумя бокалами легкого вина?

— Что с тобой? — с сочувствием спросил Вашарий, заметив, как я побледнела. — Тебе плохо?

— Не знаю, — невпопад ответила я, обмахиваясь ладонями и пытаясь хоть так остудить разгоряченное лицо. — Что-то странное. Будто… будто…

Я замерла на полуслове, уставившись перед собой остановившимся взором. Мелькающие в голове разобщенные картинки вдруг сложились в единое видение.

Темнота. Мрак настолько полный, что я ощущаю его физически. Он струится по моему телу, впитывает мои страх и пот. Некуда бежать. Я не могу даже пошевелиться, поскольку лежу в каком-то тесном подобии ящика. И неожиданно меня бросает в ледяную дрожь от осознания того, что меня похоронили заживо! Никто не услышит мои крики, никто не придет на помощь. Мне остается только ждать, когда закончится воздух и я задохнусь…

— Киота! — вывел меня из оцепенения резкий окрик Вашария. — Что с тобой?

Я мотнула головой и с трудом сфокусировала зрение на нем. Перед глазами все плыло, в затылке поселилась странная свинцовая тяжесть. Неужели опять получила приветик от потерянного дара универсала? Но почему?

Увидев, что я вполне осмысленно смотрю на него, Вашарий придвинул стул ближе и ласково взял меня за руку, словно невзначай нащупав пульс.

— С тобой все в порядке? — уже спокойнее спросил он, тыльной стороной ладони проведя по моему лбу, явно желая проверить температуру.

Я почувствовала слабую щекотку от его прикосновения. Приятель в этот момент осторожно сканировал мою ауру.

— Да, наверное, — неуверенно проговорила я. Тошнота и головокружение медленно уходили, оставив после себя лишь неприятную дрожь в коленях. — Просто… Вашарий, это очень странно, но я вдруг увидела себя похороненной заживо. И знаешь, это сильно напоминало те видения, которые у меня были, когда я обладала магическим даром универсала.

— Вот как? — В темно-карих глазах приятеля застыло искреннее беспокойство. Он еще раз провел рукой по лбу, затем крепко обхватил мою голову так, что его указательные пальцы оказались на висках, и замер.

Прикосновение Вашария обжигало, но я не решалась протестовать, терпеливо ожидая его вердикта.

— Плохо, — наконец резюмировал Вашарий и опустил руки. Закусил губу, продолжая изучать меня с каким-то нехорошим любопытством.

— Что «плохо»? — моментально заволновалась я. — Я заболела?

— Можно сказать и так, — уклончиво произнес приятель. Поморщился, когда я напряженно выпрямилась, и все-таки снизошел до объяснений: — Видишь ли, Киота. На тебя кто-то навел смертельный

Вы читаете Заговор
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату