фразеологии, обозначает Кемский пересыльно-распределительный пункт. Эти скучные официальные наименования не представляют абсолютно никакого интереса для обычного читателя и приводятся здесь для изучающих проблемы Советской России.
18
Нарын — в Западной Сибири на реке Обь.
19
Туруханск — в Северо-Западной Сибири, близ устья Енисея.
20
ЧОН — части особого назначения.
21
ВОХР — отряд внутренней охраны.
22
Для контрреволюционеров и уголовников.
23
Деревянные дороги выделены двойной линией, грунтовые — одной, пунктирной, маленькие тропинки — просто точками.
24
Они получили убежище в Финляндии после подавления восстания в восточной Карелии в начале 1924 года.
25
Термин «нэпман» применяется к деловым людям, разбогатевшим при НЭПе (новой экономической политике, введенной в 1922 году).
26
Луначарский А. В. — Народный комиссар просвещения в Советском правительстве.
27
Савинков Б. — известный руководитель социал-революционеров.
28
Название, обычно даваемое людям, придерживавшихся прежде антисоветских настроений, но которые изменили своему политическому курсу и сделались послушными большевистскому правительству.
29
Сексоты — секретные сотрудники ГПУ.
30
Чеченцы — кавказская национальность.
31
Из книги «ЧК». Георгий Попов. С. 257–259.
32
Сначала издавалась в Берлине, сейчас — в Париже. Редактируется Керенским.