Хай Лин стало очень любопытно, и она приземлилась на стеклянную крышу. Проползла подальше, чтобы лучше видеть, и прижалась носом к стеклу. Теперь ей стало видно, что продолговатый предмет — это лежащий человек. Кем он был, почему его так охраняли? Просто спящий. Это же не повод ставить двух охранников у мощной двери?

Неожиданно человек в белом халате ни с того ни с сего поднял глаза и уставился прямо на потолок. Бедная Хай Лин от испуга замерла на месте, не отрывая взгляд от человека в халате.

Видит он ее или нет? Сердце забилось быстрее. Вероятно, из Пузыря она казалась просто темным силуэтом, похожим на гигантскую летучую мышь. Хай Лин быстро встала и вспорхнула, оттолкнувшись ногами от крыши. Через мгновение она уже быстро летела над Пузырем.

* * *

Чтобы успокоиться, Хай Лин сделала круг над лесом. Человек на Луне улыбнулся ей во все свои полные щеки. Хай Лин наслаждалась прохладой и тишиной. Она летела над лесом, и холодный ночной ветерок обдувал ей лицо и волосы. В воздухе было полно ночных обитателей. Летучие мыши, насекомые и птицы. Они увертывались от Хай Лин просто потому, что она была самой большой в небе.

Но что это? Внизу, в километре от того места, где она пролетала, мелькнул слабый огонек. Красноватый отблеск подрагивал — неужели это костер? Она подлетела поближе. И правда костер! Рядом с ним виднелась маленькая одинокая фигурка, скрюченная и седая. Дряхлая старушка? Откуда? Она совсем не была похожа на длинноносых птицеподобных людей из Пузыря, во всяком случае, так Хай Лин показалось сверху.

Хай Лин осторожно покружила над поляной, стараясь держаться подальше от света. Наконец она повернула назад и приземлилась прямо рядом с Ирмой.

— Осторожно! Хотя бы предупреждай, когда падаешь с неба! Ты меня напугала!

— Там костер, — сказала Хай Лин и показала в сторону леса. — Я спустилась пониже и увидела пожилую женщину. Если не ошибаюсь, она печет

бананы.

— Я проголодалась, — сглотнула слюну Ирма. — Давайте пойдем туда поскорее.

— Хм, почему бы и нет? — отозвалась Корнелия. — Одна пожилая женщина не может быть опасной. Раз мы ничего не поняли здесь, давайте попробуем расспросить ее про остров. Возможно, она расскажет нам об этом загадочном Пузыре.

— Я тоже могу кое-что рассказать о Пузыре, — сказала Хай Лин. — Там есть люди, которые не спят. Расскажу по дороге.

* * *

Они почувствовали запах печеных бананов задолго до того, как увидели огонь. К нему примешивался запах дыма и чего-то еще, чего — они не могли понять (позднее они узнают, что это запах жареной сладкой картошки). В животе у Ирмы бурчало так громко, что этот звук, наверное, был слышен у костра, когда до него еще оставалось метров сто.

Действительно, у костра сидела, сгорбившись, дряхлая старушка. Она держала вертел, от которого шел восхитительный запах. Огонь освещал ее морщинистое, очень доброе лицо. Хай Лин подумалось, что она похожа на старенького дружелюбного спаниеля. Круглое лицо обрамляли белые локоны — они казались красноватыми от костра.

— Добрый вечер, — окликнула ее Ирма, когда они подошли к костру. — Мы не помешаем?

Старушка на удивление проворно вскочила на ноги и нацелила на них вертел, как копье. Ирма торопливо шагнула поближе, чтобы женщина получше рассмотрела ее при свете костра, и дружелюбно подняла руки:

— Мы не причиним вам зла, мы просто хотим поговорить.

Корнелия и Хай Лин тоже подошли поближе. Женщина была действительно очень пожилой, в таком возрасте обычно не устраивают ночных пикников в диких джунглях.

«Что она здесь делает?» — в замешательстве думала Корнелия.

Как будто прочитав ее мысли, женщина сказала:

— А что вы делаете в джунглях?

— Так, прогуливаемся, — ляпнула Хай Лин.

— Ищем, чего бы поесть! — брякнула Ирма.

— Вы напугали меня, я подумала, что вы из… Обычно я слышу, если кто-то идет по лесу. Садитесь- садитесь, у меня много еды, нам всем

хватит.

— Спасибо вам большое, — сказала Ирма и протянула руку. — Меня зовут Ирма, я из Хитерфилда.

А это — мои подруги: Хай Лин и Корнелия.

— Меня зовут Ксилия, — улыбнулась пожилая женщина. — Я из Селении.

Хай Лин подумала, что она очень красива, той хрупкой красотой, которая бывает у пожилых женщин. Ее белые волосы сияли, как нимб, в свете огня.

— Вы здесь совсем одна? — спросила Корнелия. — Мне кажется, это опасно.

— И да, и нет, — ответила Ксилия. — Мой сын Иксор был со мной, но он ушел на разведку утром и не вернулся.

Она с опаской посмотрела в темноту:

— Я беспокоюсь, вдруг случилось что-то ужасное? Но я уверена, это только мои фантазии. Иксор справится… Если только он не попал…

Она замолчала и повернулась к ним с натянутой улыбкой:

— Ну, вам надо поесть. Вы, наверно, проголодались!

Ксилия стала готовить вертела, и скоро все четверо жарили бананы над костром. Запах был восхитительным, а бананы никогда еще не казались

девочкам такими вкусными!

Глава 8. КМ-1

Когда Бивус ушел, Вилл и Тарани сели на одну из кроватей. Как приятно было отдохнуть!

— Давай попробуем? — спросила Тарани и взяла со столика одну из тарелок.

— Хм, а пахнет, между прочим, вкусно, — заметила Вилл.

Она взяла желтую оладью и надкусила ее: к удивлению Вилл, у оладьи оказался вкус рыбы! Это, конечно, очень странно, но у голубых палочек был вкус макарон. Сладости в форме сердечка оказались клубничными. Вилл была голодна; она ела и ела. Наконец тарелка опустела. Остались только таблетки, к которым Вилл не притронулась.

— Класс! — Тарани облизала губы. — Вроде и съела всего ничего, а уже сыта.

— Ну, чем займемся? — спросила Вилл. — Надо бы выбраться отсюда и осмотреться.

— М-м-м, — промычала Тарани и зевнула. — Но я так устала!

Вилл тоже хотелось спать. Такой длинный был день! Столько событий!

— Я прилягу, — пробормотала она. — На чуть-чуть.

— Хо-ро-шо-о, — широко зевнула Тарани.

В тишине было слышно лишь легкое дыхание кондиционера. Девочки уснули.

По какой- то счастливой случайности Вилл проснулась в середине ночи. Ей столько всего снилось, что она запуталась в простыне и, пытаясь выбраться, свалилась с кровати. Вилл с глухим стуком шлепнулась на мраморный пол.

Она не сразу поняла, где находится.

— Проснись, Тара! Скорей! Надо выбираться отсюда!

Тарани сразу села. Вот чем Тара всегда восхищала подруг: она быстро просыпалась и была сразу же готова к действию. Выглядела она, конечно, уставшей, но зато была готова исследовать новый мир.

Вилл повела ее к двери.

Вы читаете Королева ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату