Ирма зашла поглубже в воду, чтобы остудить саднящие коленки. Она нащупала ступнями плоский камень, высоко выступающий из дна, и встала на него. Потом шагнула на следующий. Потом еще на один. Мрак не позволял ничего разглядеть, но водяная чародейка не сомневалась — цепочка камней вела и дальше, до другого берега.
— Нам же надо перебраться через реку? — сказала Ирма. — Давай-ка я не стану подниматься наверх, а лучше ты зови сюда остальных. Я нашла брод!
Спуск в Черный овраг напомнил девочкам, насколько опасна их миссия. Все они шли, погрузившись в размышления. Благодаря Ирминому броду и их чародейским водонепроницаемым сапожкам они сумели пересечь реку, не замочив ног. Попугай снова уселся к Ирме на плечо. К удивлению подруг, на этот раз она не стала возражать. После падения в пропасть и чудесного спасения девочка и птица стали друзьями!
Процессию возглавляла Тарани — как-никак именно у нее была карта. Огненная чародейка, казалось, полностью ушла в себя. Остальные весело болтали, радуясь, что они все снова вместе. Теперь, когда жуткий овраг остался позади и пейзаж сделался не таким унылым, они бодро шагали вперед. Одной лишь Тарани не давала покоя мысль о том, какие опасности подстерегают их на пути.
«Когда я раздую Пламя Чистоты, мне придется заглянуть в него, — думала Тарани. — Заглянуть и увидеть пророчество!»
А это непросто. Что там говорилось о королеве в старой книжке, которую нашла Микофобия? «Это причиняло ей сильную боль, ведь она видела в будущем не только хорошее, но и плохое». Тот, кто отважится посмотреть в Пламя Чистоты, должен прочитать в нем свою судьбу…
Тарани поняла, что ей придется собрать в кулак всё свое мужество, чтобы заглянуть в огонь. Но иного выбора нет! Она была призвана выполнить эту задачу в тот самый миг, когда фотографировала грибы в хитерфилдском парке. Это она привела подруг в Мускарию. А теперь ей придется взять всю ответственность на себя и довести дело до конца. Девочка с ужасом представляла себе, что она увидит в огне…
Лес сделался светлее, но идти по нему стало трудно. Приходилось обходить бурелом и продираться сквозь густые заросли. Группу снова возглавила Корнелия. Под действием ее волшебства ветки раздвигались сами собой, колючки отворачивались в стороны, и дорога становилась чище. Чародейка соорудила для подруг нечто вроде туннеля из буйной растительности. Вот только Тарани волновалась, не сбились ли они с пути. Но потом она прислушалась к себе и произнесла:
— Будем полагаться на мою внутреннюю связь с Пламенем Чистоты. Она усилилась, мы уже почти у цели!
— Пламя Чистоты! — завопил попугай. — Среди красных птиц!
— Вокруг стало больше попугаев, вы не заметили? — подала голос Вилл. — Вон, наверху, один, а вон другой!
— И вот! — указала Хай Лин. Все птицы были красными.
— Среди гнезд красных птиц… — прошептала Тарани. — Эта та самая часть леса! Где-то тут должна находиться башня.
Ирма почувствовала, что попугай занервничал. Он раскачивался у нее на плече вперед-назад и пронзительно посвистывал.
— Эй, уймись! Тише ты!
Попугай вдруг взмыл ввысь. Ирма подняла глаза и обнаружила его сидящим на дереве со стайкой других таких же красных птиц. Она вдруг испугалась, что потеряет своего пернатого приятеля из виду. Но оказалось, что чародейка волновалась напрасно. Птица вернулась к ней на плечо.
— Он пытается указать нам путь! — догадалась Корнелия.
И она не ошиблась. Девочки двинулись следом за попугаем и вскоре вышли на широкую тропу.
— Видно, этой дорогой часто пользуются, — заметила Вилл. — Давайте будем настороже — не хотелось бы по пути на кого-нибудь натолкнуться…
— А вдруг этой тропой ходят Улыбчивые отряды? — вздрогнула Хай Лин.
Наконец чародейки добрались до места. Они сразу почувствовали, что заветная цель близка. Перед ними стояла квадратная башня, не больше пяти метров в высоту. Стены густо поросли плющом. Огромную каменную глыбу, лежащую в основании, покрывали россыпи голубых цветочков. А над ней помещался камень меньшего размера, украшенный резьбой.
— Пламя где-то там, наверху, — сказала Тарани. — Я ясно его чувствую. Но оно совсем слабое, едва теплится.
Корнелия призвала магию Земли, чтобы распутать перевитые побеги плюща. Хай Лин наколдовала ветер и сдула сухие листья и ветки. И вот башенка предстала перед Стражницами во всей красе. На ее черных боках переливались разноцветные камушки, которые складывались в белые, красные и зеленые узоры: квадраты, завитушки, спирали.
— Как красиво! — прошептала Хай Лин. — В жизни не видела ничего подобного!
— Похоже, ее построили много веков назад. — Вилл провела пальцем по причудливому орнаменту. — Интересно, что означает эта вязь?
— Мне кажется, это звезды, луны и солнца, — предположила Хай Лин.
Она принялась тереть красный камушек, пока тот не засверкал. Яркая кругляшка действительно напоминала светило.
— Кажется, двери нет, — хмыкнула Корнелия, обойдя вокруг башенки.
— А внутрь заходить и не нужно. — И Тарани указала на камни, тут и там выступающие из стен.
— Это же лестница! — воскликнула Вилл. — Она ведет к Пламени Чистоты.
Идти всем вместе было нельзя. На верхней площадке мог поместиться только один человек. Вилл вопросительно поглядела на Тарани, и та кивнула.
— Я поднимусь туда, — шепнула огненная чародейка.
Глава 15. Пламя на башне
Тарани сделала глубокий вдох и осторожно начала карабкаться по ступенькам. Черные камни под ее руками были теплыми и гладкими на ощупь. Они лишь слегка выступали из стены, но идти оказалось легче, чем рассчитывала чародейка.
И вот наконец она увидела Пламя Чистоты! На вершине башни, прямо под открытым небом стояла черная чаша шириной около метра. На дне ее слабо подрагивал язычок синего пламени. Порой казалось, что он совсем угас, но в следующий миг огонек снова начинал трепыхаться. Он был не больше ноготка на мизинце Тарани.
— Я нашла его! — крикнула чародейка.
Она посмотрела вниз и увидела глаза подруг. Вилл глядела на Корнелию, та — на Ирму, а Ирма — на Хай Лин. Только сейчас они осознали, что им предстоит самое трудное: Тарани должна остаться с пламенем один на один. Сколько отваги нужно, чтобы заглянуть в него и увидеть будущее!
Девочки встали вокруг башни, и Тарани почувствовала их молчаливую поддержку. Она опустилась на колени, протерла очки краешком блузки, а потом склонилась над пламенем.
Тарани с осторожностью простерла руки вперед, потихоньку высвобождая свою огненную магию. Она старалась не спугнуть Пламя. Огонек затрепетал и словно чуть-чуть подрос. Тарани влила в него еще немного волшебства. А потом еще и еще. Пламя Чистоты медленно набирало силу. Сначала оно было синим, а потом сделалось светло-голубым с белыми всполохами.
Тарани еще никогда не видела такого огня. Он совсем не походил на обычное желтое пламя. В самой сердцевине раскаленного белого жара виднелся синий глазок. Тарани уставилась в него, погрузившись в транс.
Сначала она видела лишь голубое пятно. Затем там, в центре, шевельнулась какая-то тень. Постепенно видение прояснялось. Оно словно бы выступило из тумана или из-за дымовой завесы. Перед взором Тарани будто мелькали сцены из немого кино, разворачивающиеся в огне. Весь «фильм» длился считанные секунды. Самое большее, минуту. Но вместилось туда столько, что хватило бы и на полнометражку.