Кардони прореагировал на ее сарказм гневным взглядом. Затем гнев испарился, и он выглядел будто потерял всякую надежду. Аманда скрестила руки на груди, но осталась сидеть.
– Когда я очнулся после транквилизатора, я обнаружил, что лежу в темноте, но не понимал, где именно нахожусь. Я даже не был уверен, что все это на самом деле случилось. Мне показалось, что я увидел свет, затем кто-то снова сделал мне укол, и я отключился. В следующий раз я пришел в себя в кухне Джастин. Я помню, как Фиори выстрелил в меня. Следующее, что я помню, – больница.
Аманда встала.
– Очень увлекательная история, доктор Кардони. Советую вам попытаться продать ее в Голливуд. Кто знает, может быть, пока вы ждете казни, вы сделаетесь писателем.
– У меня есть доказательство. Скажите им, чтобы проверили мою кровь. На транквилизаторы. Я все еще был под их действием, когда Фиори выстрелил в меня.
– Можете попросить об этом своего адвоката. Моя фирма больше вас не представляет.
Аманда нажала на кнопку на стене рядом с дверью.
– Я знаю, кто убил Джастин, – крикнул ей вслед Кардони. – Ваш дружок, Тони Фиори.
Аманда расхохоталась:
– На вашем месте я бы удовлетворилась дворецким. Значительно проще поверить.
– Он пытался убить меня в больнице, – с отчаянием крикнул Кардони. – Затем он стрелял в меня в доме Джастин. Я лежал на полу, когда он вошел. Я был практически без сознания. Зачем ему стрелять в человека, который не представляет для него угрозы? Я думаю, он хотел убить меня, чтобы закончилось расследование. Он боялся, что полиция наконец поймет, что я не виновен, когда займется другими убийствами.
Аманда повернулась лицом к Кардони. Былой страх давно исчез, она испытывала только холодную ненависть.
– Он выстрелил в вас, потому что вы пытались убить его, доктор Кардони. Я видела ваш пистолет.
– Я не стрелял. Клянусь.
Аманда постучала в дверь, и охранник сразу же ее открыл. Она снова повернулась к Кардони:
– Я была с Тони, когда позвонила Джастин и попросила меня приехать к ней домой. Она тогда была жива, но, когда мы приехали, она была мертва. Кроме вас, в доме никого не было. Вы пытались застрелить Тони, и вы же убили Джастин.
– Мисс Джаффе, пожалуйста, – взмолился Кардони. Но Аманда уже вышла из комнаты.
61
Аманда ненавидела себя за то, что пошла к Кардони, и проклинала хирурга, который решил, что сможет одурачить ее своей нелепой историей. На обратном пути в офис она вспоминала, что сказал ей Кардони, и прикидывала, что сможет использовать против него. Он признался, что принес кружку, скальпель и хирургическую шапочку на ферму. Это привязывало его к месту четырех убийств, но не доказывало, что он кого-то убил. Аманде хотелось добыть что-нибудь еще. Этого требовала смерть Джастин.
Когда она ставила машину на парковочную стоянку, она вспомнила убийства в Гоуст-Лейке, которые Бобби Васкес включил в свой список. Вернувшись в офис, она включила поиск в Интернете. Она нашла несколько историй: о Бетти Фрэнсис, старшекласснице, которая исчезла семнадцать лет назад во время зимних каникул на лыжном курорте, и о Нэнси Хамада, студентке из штата Орегон, которая исчезла на следующий год, тоже во время зимних каникул, которые она проводила, катаясь на лыжах в районе Гоуст- Лейка. Их тела были случайно обнаружены четырнадцать лет назад каким-то лыжником.
Аманда позвонила в контору шерифа в Гоуст-Лейке. Никто из нынешних сотрудников не работал в офисе шерифа четырнадцать лет назад, но секретарша, которая выросла в Гоуст-Лейке, вспомнила, что Джефф, сын Салли и Тома Финдлей, работал помощником шерифа как раз тогда, когда были найдены трупы. Аманда позвонила Финдлеям и узнала, что их сын сейчас работает в Портленде.
Заведение «Сбор металлолома Зиммера» представляло собой длинный безобразный забор, груды искореженного и ржавого железа и уродливые краны, которые протянулись вдоль берега реки Уилламетте. Примерно в половине пятого Аманда поставила свою машину около корпоративного штаба, трехэтажного кирпичного здания, окруженного хламом. Она спросила у секретарши, на месте ли Джефф Финдлей. Через пару минут в приемную вошел высокий мужчина с квадратной челюстью и светло-русыми волосами. Его бледно-голубые глаза остановились на Аманде, и он смущенно улыбнулся.
– Зачем вы хотели меня видеть, мисс Джаффе?
– По поводу двух убийств, которые вы помогали расследовать четырнадцать лет назад. Вы тогда работали помощником шерифа.
Финдлей перестал улыбаться.
– Почему вас это интересует?
– Они могут быть связаны с серийными убийствами, совершенными за последние четыре года.
– Давайте войдем.
Аманда прошла за Финдлеем в маленький пустой офис.
– Вижу, вы это дело помните, – заметила Аманда.
– Это было худшее из всего, что я когда-либо видел. Через два месяца после того, как выкопали этих девушек, я навсегда ушел из полиции. Пошел учиться в общественный колледж на бухгалтера, затем закончил курс в Университете Портленда. Мне захотелось оказаться так далеко от трупов, насколько это возможно.
– Если Бетти Фрэнсис и Нэнси Хамада хотя бы немного были похожи на те жертвы, которые я видела, я вас понимаю.
Аманда рассказала Финдлею о делах Кардони и Касл.
– Мы всегда думали, что убийства в округах Милтон и Малтнома не были у Кардони первыми, – сказала она в заключение. – Мы надеялись найти более ранние случаи, которые можно было бы привязать к нему.
– И вы думаете, что нашли?
– Возможно.
– Во время нашего расследования имя Кардони никогда не возникало, – сказал Финдлей.
– Где нашли тела?
– На курорте Гоуст-Лейк.
– Кардони обычно покупал собственность в отдаленном районе и закапывал тела недалеко от дома, где пытал свои жертвы. Вблизи от места захоронения имелась какая-нибудь частная собственность?
Финдлей покачал головой:
– Нет, там… Постойте, там был дом примерно в двух милях. Интересно, что в этом доме произошли двойное убийство еще до того, как мы нашли трупы. Мы усердно пытались найти связь, но единственной общей чертой было то, что все четыре убийства произошли во время зимних каникул.
– Убийства в доме были связаны с пытками?
– Трудно сказать. Дом подожгли, тела сильно обгорели. Насколько я помню, медэксперт вынес заключение, что мужчину сильно ударили по голове.
Аманда нахмурилась. Было в этом деле что-то очень знакомое.
– Кто были жертвы? – спросила она.
– Молодая женщина, которая поехала на лыжный курорт со своим парнем и исчезла. Во всяком случае, так утверждал ее дружок. Они часто ссорились. Мы допрашивали нескольких свидетелей, они рассказали, что сильно разругались в тот вечер, когда исчезла девушка. Наиболее популярной была версия, что он ей надоел, она встретила другого парня, который был владельцем того дома, и ушла к нему. Ее бывший дружок обо всем узнал, отправился туда, убил их и поджег дом. Беда в том, что у нас не было ни малейших улик, так что никого даже не арестовали.
В голове Аманды мелькнула мысль, но она не успела за нее зацепиться.
– Вы помните фамилии жертв?
– Нет, но, по-моему, мужчина был намного старше, чем женщина. Помнится, он работал адвокатом в одной из юридических фирм в Портленде.
Кровь отлила от лица Аманды.
– Что с вами? Вам плохо? – забеспокоился Финдлей, заметив, как посерело лицо Аманды.