80

Спокойно! (исп.).

81

Эмилиан Сапата (1879—1919) — лидер крестьянского движения в Мексиканской революции 1910— 1917 гг.

82

Национальная полиция? (исп.).

83

Да (исп.).

84

«Сендеро Луминосо» (или Коммунистическая партия Перу) — революционное движение маоистского толка, избравшее тактику партизанской войны и террора.

85

Тихо! Тихо! Не разговаривать! (исп.).

86

Но это моя жена. (исп.).

87

Позже, позже (исп.).

88

Не возражаете, если я покурю? {исп.).

89

Только для безопасности. Прости (исп.).

90

Не будете ли Вы так любезны дать мне сигарет? (исп.).

91

Закон о коррумпированных и находящихся под влиянием рэкетиров организациях [англ. Racketeer-Influenced and Corrupt Organizations (RICO) Act]. Принят в 1970 г. Конгрессом США для борьбы с организованной преступностью, главным образом итальянской мафией.

92

Парень, это моя жена. Они ей не нужны (исп.).

93

Все одинаковые. У всех есть жены. А жены тоже носят наручники (исп.).

94

Очень опасен (исп.).

95

Посетитель (исп.). 

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×