— Меня вырастили в лаборатории.
— Как ребенка из пробирки? — поинтересовался Дез.
— Возможно, хотя я не совсем понимаю, что ты под этим подразумеваешь.
— О… — Дез решил не продолжать эту тему, поскольку и ему тут было не все понятно.
— «Биосинтонический» означает, что я, как и ты, — сочетание многих элементов, работающих в полной согласованности. Но ты представляешь собой результат сложной биологической случайности; мое отличие в способе производства — меня сделали.
— Вот это да! — воскликнул Дез, не совсем понимая, как относиться к тому, что его назвали биологической случайностью. — Я не могу называть тебя Биосинтони — ческой — язык сломаешь, пока выговоришь. Можно мне для краткости называть тебя просто Бесс?
— Прекрасно! Мне нравится это имя. Они помолчали. Дез первым нарушил тишину:
— Бесс, не можешь ли показать, где мы находимся? Этими твоими дальнобойными камерами? На приборной доске сразу же зажглись три экрана. На одном он увидел сухие, поросшие низким кустарником поля; на другом — улицу с домами, в основном одноэтажными; третий крупным планом показывал играющих ребят.
— А как далеко ты видишь?
— В ясный день — до бесконечности, — пояснила Бесс. — Но атмосфера на вашей планете кошмарная, временами видимость катастрофически падает.
— Загрязнение окружающей среды, — заученно выпалил Дез. — Черт знает что происходит! Все только об этом и говорят, но делать ничего не делают. По-моему, мы кончим тем, что будем дышать консервированным воздухом.
— Возможно, ты прав, — сказал Якоб. Дез не слышал, когда он вернулся. — Как считаешь, я нормально выгляжу? У Деза буквально отвалилась челюсть: перед ним стоял мужчина с кожей цвета красного дерева. Теплого и темного. Он был одет в те же джинсы и майку, которые носил Якоб, но в остальном совершенно на него не ПОХОДИЛ. К-как тебе это удалось? Уметь надо! — усмехнулся Якоб. — У «Реванша» больше фокусов в рукаве, чем у целого конгресса магов.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Как ни старался, Дез не мог свыкнуться с метаморфозами, происходившими на каждом шагу. Сначала «Реванш» оказывается девушкой, затем Якоб меняет цвет кожи… Казалось, ничего определенного больше не существует. До сих пор в его жизни все шло по раз заведенному порядку: друзья не должны передавать; твои товарищи — придурки; чипсы — это здорово, шпинат — мерзость; учителя всегда правы, ты ошибаешься (даже если было это заведомо не так); учебный год длится целую вечность, зато каникулы кончаются, не успев начаться; за днем следует ночь — и так было всегда, и так будет до скончания века. Жить таким образом просто, думал он. Знаешь, ка — мин, i правила, всякой вещи отведено свое место. И твои родители, даже если они приемные родители, находились рядом. Все было понятно в этой жизни. II вдруг словно выбили опору из-под ног. Деза охватила тревога.
— Что происходит, Якоб? — испуганно спросил он. — Зачем это сделал?
— Ты сам сказал: нужно изменить внешний вид, — ответил Якоб. На фоне потемневшей кожи зубы его ослепительно сверкали белизной.
— Но твое лицо стало совсем другим! — Дез уставился на Якоба. — Как тебе это удалось?
— Хороший вопрос, — улыбнулся Якоб и тут же заговорил на тайлурианском языке.
— Если Бесс понимает по-английски, почему бы и тебе не разговаривать с ней на английском? Мне нужно знать, что происходит.
— Бесс?
— Так я назвал контролера «Реванша», — объяснил Дез. — Она согласна, что «Бесс» звучит более дружески.
— Рад видеть, что вы поладили, — улыбнулся Якоб, — Но пора приниматься за дело. Ты готова, мадемуазель Бесс?
— У меня все в порядке. Что я должна сделать?
— Начинаем поиск. — Якоб закрыл глаза и сосредоточился. — Пожалуйста, поищи в районе Икойе людей в возрасте одиннадцати лет, имя которых начинается на «Б».
— Как она сможет это сделать, находясь здесь?
— Она подсоединится к ближайшей УКВ радиостанции и запустит в нее «червячка», а уж он зароется, куда угодно.
— Смотрите, — сказала Бесс, и один из экранов, тот, что показывал пустые поля, потемнел, а затем выплеснул массу причудливых значков. — Красиво, правда?.. Поступает список, — сообщила Бесс. — Рамкой обведены двадцать семь вероятных кандидатов — девятнадцать девочек и восемь мальчиков.
— Можешь перевести для меня? — спросил Дез.
— Могу, — отозвалась Бесс. Дезу почудилось, что в голосе прозвучали озорные нотки. Замысловатые символы па экране превратились в английские буквы.
— Теперь я могу отправляться на поиски, — Якоб решительно поднялся.
— Но как ты узнаешь, кто из детей тебе нужен? Не будешь же ты подходить и спрашивать. Ведь ни один из нас даже не подозревает, что носит в себе секретную информацию, — Дез лукаво прищурился, словно выиграл очко в игре.
— Ты по-прежнему забываешь, где находишься, Дез. — Якоб залез в карман своих джинсов и вытащил крохотную черную коробочку, с помощью которой он связывался с поисковым кораблем высоко в горах и позднее искал Реванш» в лесу.
— Зачем тебе связное устройство? Это не простой передатчик, я могу настроить его на решение других задач.
— Например? — спросил Дез, приготовившись вновь считать что-нибудь невероятное.
— Например, нюхать. Каждый из вас троих обладает уникальным ферментом, внедренным в вашу клеточную структуру вместе с кодом бактерии.
— Я не понял ни слова.
— Ты пахнешь по-другому, — объяснила Бесс.
— Точно, — улыбнулся Якоб, указывая маленькой черной штуковиной на Дэза. Устройство запищало, и замигала зеленая лампочка. — Ты можешь находиться в многотысячной толпе людей, но оно все-таки найдет тебя. Дэз потянул носом и глубоко вздохнул. Никаких новых запахов в этой африканской жаре он не учуял.
— Даже если я пользовался дезодорантом?
— Даже если ты в нем искупался.
Прежде чем уйти, Якоб приготовил завтрак на двоих, поел, прибрался и начал что-то искать. За это время Дез обнаружил, что Бесс умеет играть в шашки, и попросил ее создать голографическое изображение доски. Они играли уже третью партию, и Бесс все время выигрывала.
— Потерянной может считаться вещь, которую нельзя найти, — изрек Якоб. Он открыл шкафчик, куда уже дважды заглядывал, и начал в нем рыться. — То, что я ищу, просто лежит не на месте.
— Там, откуда я прибыл, вещь потеряна до тех пор, пока ты ее не нашел, — изрек Дез, забирая одну из шашек у противника и озадаченно наблюдая, как Бесс затем бьет подряд три его собственные шашки.
— Там, откуда прибыл он, то же самое, — прокомментировала Бесс. — Только он этого не хочет признать.
— Вот они! — Якоб потряс солнечными очками в черной оправе.
— Ты мог сэкономить кучу времени, просто купив очки в магазине.
— Такие — нет. — Якоб надел очки. — Покажи ему, Бесс. Экран рядом с ним зажегся, и Дез обнаружил, что разглядывает собственный затылок.
— В них передающие микрокамеры. — Якоб повернул голову, и картинка на экране переменилась, —