294
независимо от опыта; здесь в смысле: заранее. Ред.
295
самоотверженность. Ред.
296
Далее в рукописи перечёркнуто: «Во Франции производится сравнительно больше, чем в Восточной Померании. Во Франции, по Мишелю Шевалье, приходится, если равномерно распределить всю годовую продукцию среди населении, 97 франков на человека, что составляет на семью…». Ред.
297
собственник. Ред.
298
собственники. Ред.
299
непроизводительным трудом. Ред.
300
это убогое местно-ограниченное существо. Ред.
301
Далее в рукописи перечёркнуто: «Если бы Санчо относился к своим фразам серьезно, он должен был бы обратиться к рассмотрению разделения труда. Но от этого он благоразумно уклонился, приняв без малейшего колебания существующее разделение труда, дабы использовать его для своего «Союза». При более близком рассмотрении этого предмета он, конечно, нашёл бы, что разделение труда не уничтожается тем, что кто-то «выбьет его из своей головы». Борьба философов против «субстанции» и их совершенно пренебрежительное отношение к разделению труда, — к той материальной основе, из которой и возник фантом субстанции, — доказывает только, что эти герои думают лишь об уничтожении фраз, а отнюдь не об изменении тех отношений, из которых эти фразы должны были возникнуть». Ред.
302
Деньги не имеют хозяина. Ред.
303
Я не знаю того места на бирже, где перепродаются благие намерения. Ред.
304
знание есть сила. Ред.
305
в массе. Ред.
306
Ср. «Святое семейство», стр. 266. (См. настоящее издание, том 2, стр. 185). Ред.)
307
посредством приложения. Ред.
308
помимо его воли. Ред.