49
«Республику!» Ред.
50
Игра слов: «Beobachter» — «обозреватель». Ред.
51
хлеба и зрелищ. Ред.
52
хлеб и религию. Ред.
53
Игра слов: «Rentenbanken» — «земельные банки», «Rente» — «рента». Ред.
54
«государство — это я» (слова, приписываемые Людовику XIV). Ред.
55
«и я сам позабочусь о благе моего народа». Ред.
56
К. Beck. «Lieder vom armen Mann». Leipzig, 1846. Ред.
57
несчастного, не смеющего просить милостыню. Ред.
58
Игра слов: «Siecle» — «Век» (название газеты}. Ред.
59
В оригинале слово «Kompere». от французского «compere», имеющего двойной смысл: кум и соучастник в интриге, авантюре. Ред.
60
все возрастая. Ред.
61
всей несносной наивностью немецкой поэзии. Ред.
62
в итоге всего. Ред.
63
Игра слов: «Burger» — «гражданин»; «Mann» — «человек»; «Bьrgersmann» — «мещанин». Ред.
64
тот, о ком идет речь. Ред.
65