левые»). Ред.
9
Игра слов: «Central-Mrrzverein» — «Центральный мартовский союз», «Central-Commerzverein» — «Центральный коммерческий союз». Ред.
10
В отдельных изданиях «Наемного труда и капитала», в том числе и в издании 1891 г., помещенные в начале каждой статьи даты опущены. Ред.
11
В издании 1891 г. после слов «берлинского ноября» добавлено: «1848 года». Ред.
12
В издании 1891 г. вместо слов «крестьянского сословия» напечатано: «так называемого бюргерского сословия». Ред.
13
1 франк равняется 8 прусским зильбергрошам. [В издании 1891 г. слово «франк» всюду заменено словом «марка». Ред.]
14
В издании 1891 г. слова «за определенное рабочее время или» опущены. Ред.
15
В издании 1891 г. после слова «Итак» вставлены слова: «кажется, будто». Ред.
16
В издании 1891 г. после слова «труд» вставлено: «Однако это лишь видимость. В действительности они продают капиталисту за деньги свою рабочую силу. Капиталист покупает эту рабочую силу на день, на неделю, на месяц и т. д. А после того как он ее купил, он потребляет ее, заставляя рабочих трудиться в течение условленного срока». Ред.
17
В издании 1891 г. вместо слов «буржуа купил их труд» напечатано: «капиталист купил их рабочую силу». Ред.
18
В издании 1891 г. вместо слова «труда» напечатано: «потребления рабочей силы». Ред.
19
В издании 1891 г. вместо слова «труд» напечатано: «рабочая сила». Ред.
20
В издании 1891 г. вместо слова «труд» напечатано: «рабочую силу». Ред.
21
В издании 1891 г. вместо слов «труд, на всевозможные другие товары» напечатано: «рабочую силу, на всевозможные товары». Ред.
22
В издании 1891 г. вместо слова «труд» напечатано: «рабочая сила». Ред.
23