different matter. They might as well have been hauled into court. The mother cast her eyes back and forth between Khadija and Fahmy and asked with apparent fear, 'When will they return?'

With an inane smile decorating his lips, Fahmy replied, 'After midnight, perhaps a little before dawn'.

Their mother excused the servant and waited until her footsteps could no longer be heard. Then she blurted out emotionally, 'What’s come over Yasin? He sat here with us in full control of his senses… Has he stopped worrying about what his father will think?'

Khadija said resentfully, 'Yasin’s too smart to plan a trip like this. It’s not sense that he lacks, but he’s too meek. That doesn't suit a man. I'll cut off my arm if she isn't the one who goaded him into it'.

Motivated by a desire to lighten the tense atmosphere, although he instinctively shunned his brother’s recklessness, Fahmy said, 'Yasin’s always liked the theater'.

His defense of Yasin increased Khadija’s anger. She burst out: 'It’s not Yasin and his likes or dislikes that concern us. He can love places of amusement all he wants or continue to stay out until dawn whenever he wants, but to take his cloistered wife with him is an idea that could not have originated with him. Perhaps it came up because it was obvious he wouldn't be able to resist, especially now that he’s so docile, like a house cat in her arms. So far as I can tell, she would not think twice about this. Haven't you heard her describe her excursions with her father? If she had not inspired him to do it, he wouldn't have taken her with him to Kishkish Bey. What a scandal!.. In these dark days when grown men hide at home like mice in their holes for fear of the Australians'.

The incident had stirred everyone so deeply that, whether they supported it, opposed it, or were neutral, they kept commenting on it. Only Kamal followed the heated discussion with alert silence? He could not grasp the secret that had turned Kishkish Bey into a reprehensible crime meriting all this discussion and distress. Was not Kishkish the model for the little doll sold in the markets with a body that jumped around playfully, a laughing face with a thick beard, a loose gown, and a conical turban? Was he not the figure to whom those jolly songs were ascribed? He had memorized some of them to sing with his friend Fuad, who was the son of Jamil al-Hamzawi, the assistant to Kamal’s father. Why were they attacking this pleasant character who was linked in Kamal’s imagination with fun and mirth? Perhaps the reason for their distress was the fact that Yasin took his wife with him, not anything about Kishkish Bey himself. If that were so, he agreed with their alarm at Yasin’s daring, especially since he could not forget the excursion he had made with his mother to see al-Husayn and the ensuing events. Yes, it would have been better for Yasin to go alone or to take Kamal, if he wanted a companion, particularly since Kamal was on his summer holiday and had done very well on the school examination. Before he knew it, he was moved to voice his thoughts: 'Wouldn't it have been better for him to take me?'

His question broke into their conversation like a Western theme incorporated into a purely Eastern piece of music. Khadija commented, 'From now on we'll know to excuse you for your lack of sense'.

A laugh escaped from Fahmy. He observed, 'The son of the goose is a good swimmer'.

The proverb did not sound right to him once he said it, and the surprised stares from his mother and Khadija confirmed that it had not been well received. He realized his unintentional slip and, feeling upset and embarrassed, corrected himself: 'The brother of the goose is a good swimmer… That’s what I meant to say'.

Taken as a whole, their conversation betrayed Khadija’s prejudice against Zaynab and the mother’s fear of the consequences, although Amina did not divulge everything she felt. That evening she had learned things about herself she had not known before. She had frequently felt disappointed or uneasy with Zaynab but never to the point of hating or disliking her. She had blamed the problem on the girl’s pride, whether or not it was justified. Today she was appalled to find Zaynab violating common decency and tradition. In Amina’s opinion, Zaynab was arrogating to herself masculine prerogatives. She took exception to this conduct, precisely because she was a woman who had spent her life shut up inside her house, a woman who had paid with her health and well-being for an innocent visit to al-Husayn, the glory of the Prophet’s family-not to Kishkish Bey. Her silent criticism was mixed with a feeling of bitterness and rage which she seemed to be rationalizing when she observed to herself, 'Either that woman is punished too or life has no meaning'.

Thus in one month of living with this new woman, Amina’s pure, devout soul was soiled by rancor and resentment after a lifetime of earnestness, discipline, and fatigue during which her heart had known nothing but obedience, forgiveness, and serenity. When she retired to her room, she did not know whether she wished that God would conceal Yasin’s crime, as she had stated in front of her children, or whether she hoped that he or, more appropriately, his wife would receive the scolding and punishment she merited. That night nothing in the world seemed to matter to her except preserving the family’s traditions from being tampered with and defending them from the attack launched against them. Her moral fervor was keen enough to be cruel. She buried her normal, tender emotions deep inside herself in the name of sincerity, virtue, and religion, as an excuse for ignoring her troubled conscience. A dream may similarly reveal suppressed drives in the name of freedom or some other lofty principle.

Amina was in this determined state of mind when her husband returned, but the sight of him sent shivers of fright up her spine. She could not bring herself to speak. She listened to what he had to say and answered his questions absentmindedly. Her heart was pounding and she did not know how to express the thought raging through her mind. As the minutes passed and bedtime approached, a nervous desire to talk troubled her. She wished with all her heart that the reality would reveal itself. If Yasin and his wife returned before the father fell asleep, then al-Sayyid Ahmad would learn firsthand about Yasin’s reprehensible deed. The frivolous bride would be confronted by his opinion of her conduct, without the mother having to interfere. That would no doubt grieve her but also relieve her mind.

Anxiously and apprehensively, she listened for a long time for someone to knock on the door. She waited minute after minute until her husband yawned and told her in a relaxed voice, 'Put out the lamp'.

With defeat at hand, she found her voice. In a soft but troubled tone, she said as though thinking about it to herself, 'It’s late, and Yasin and his wife aren't home yet'.

Al-Sayyid Ahmad stared at her and asked in amazement, 'His wife?… Where did they go?'

The woman swallowed. She was afflicted by fear not only of her husband but of herself as well. She found herself forced to answer, 'I heard the maid say they went to Kishkish Bey'.

'Kishkish!'

His voice sounded loud and petulant. Sparks seemed to fly from his eyes inflamed by alcohol. He proceeded to ask her question after question, storming and snarling, until he felt wide awake again. He refused to go to bed until the two reprobates returned. He waited, seething with fury. His anger cast a shadow of terror over her. She was as terrified as if she had been the guilty person. She was consumed by regret for what she had said, regret that descended on her immediately after she had revealed her secret. She almost seemed to have spoken in order to regret it. She would have given anything then, no matter how costly, to be able to correct her error. She was merciless and accused herself of being responsible for the evil that would occur. If she really wanted to reform them rather than get revenge, should she not have covered up for them and waited till the next day to point out their error to them? She had intentionally yielded to malice. She had wanted something bad to happen. She had prepared for the young man and his bride a calamity they had never dreamed of and had brought down on herself remorse that was savagely eating away at her tormented heart. Although she was ashamed to mention His name, she prayed to God to be merciful to all of them. Each minute that passed made her feel worse.

She was roused by her husband’s voice saying with bitter sarcasm, 'Mr. Kishkish has arrived'.

She listened carefully and looked out the open window to the courtyard. She heard grating as the main door was closed. Al-Sayyid Ahmad rose and left the room, she got up mechanically but remained frozen where she stood from cowardice and shame. Her heart pounded wildly until she heard his loud voice tell the newcomers, 'Follow me to my room,' She was terribly frightened and slipped away to escape.

Al-Sayyid Ahmad returned to his seat, followed by Yasin and Zaynab. Ignoring Yasin, he gave the girl a penetrating look and said firmly, but not coarsely or rudely, 'Listen to me carefully, my little girl. Your father is like a brother to me, or even closer and dearer. You are my daughter just as much as Khadija and Aisha. I would never want to trouble your peace of mind, but there are matters that I cannot be silent about without committing what I consider an unforgivable crime. One of these is for a girl like you to stay out of her house until this hour of the night. Do not imagine that the presence of your husband excuses such perverse behavior, for a husband who demeans his honor to this degree is unfit to steady the person whom he has unfortunately been the first to shove. Since I am certain you are innocent or, rather, that your only offense was complying with his wishes, my hope is that you will assist me in reforming him by refusing to submit to his enticements again'.

Вы читаете Palace Walk
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату